Kniga-Online.club
» » » » Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Читать бесплатно Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И была мудрость Соломона (рассказ). Пер. Оскар Минц. Ариэль, Иерусалим, 1994, № 18, с. 4–8.

— Идо и Эйнам (рассказы). Иерусалим, 1975. 296 с.

— Идо и Эйнам (новелла). Пер. Ицхак Орен. Идо и Эйнам, Иерусалим, 1975, с. 115-181.

— Из недруга в друга (рассказ). Пер. М. Елиашив, Наша страна, Тель-Авив, август, 1968, № 26, с. 4. Также: Менора, Иерусалим, июль 1973, № 2, с. 109–112. Также: Идо и Эйнам, Иерусалим, 1975, с. 246–250.

— Из недруга в друга (рассказ). Пер. Лейб Вилскер. Москва, 1966, с. 27-29. Также: Современная восточная новелла, Москва, 1969, с. 34–36.

— Иной облик (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Рассказы, Иерусалим, 1985, с. 75–98.

— Иной талит (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Там же, с. 23–26.

— Исахар и Зевулун (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Там же, с. 109–111.

— Клинок Добуша (рассказ). Пер. Исраэль Шамир. В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 21–23. Также: В сердцевине морей, Москва, 1991, с. 32–34.

— Лицом к лицу (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Рассказы, Иерусалим, 1985, с. 99–106.

— Ловчие (рассказ, выдержки). Пер. Авраам Белов. Идо и Эйнам, Иерусалим, 1975, с. 264–274.

— Молитвенник моего детства (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Узы, Иерусалим, март, 1985, № 8, с. 51–56. Также: Рассказы, Иерусалим, 1985, с. 43–58.

— Моя птичка (рассказ). Пер. Анна Киселева. Менора, Иерусалим, 1984, № 24, с. 52-58.

— На рассвете (рассказ). Пер. Голда Липш. Возрождение, Иерусалим, 1974, № 2/3, с. 163-168.

— О налогах (рассказ, выдержки). Пер. Авраам Белов. Идо и Эйнам, Иерусалим, 1975, с. 275–288.

— Оркестр (рассказ). Пер. Ицхак Орен. Там же: с. 256–263.

— Отцы и дети (рассказ). Пер. Ицхак Орен. Вестник Израиля, Тель-Авив, май, 1961, № 20, с. 30–32. Также: Идо и Эйнам, Иерусалим, 1975, с. 251–255.

— Платок (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Менора, октябрь, 1979, № 19, с. 93–101. Также: Рассказы, Иерусалим, 1985, с. 27–41.

— Плоть Машиаха (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Менора, Иерусалим, октябрь, 1979, № 19, с. 132–134.

— Пляска смерти (рассказ). Пер. Исраэль Шамир. В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 16–31. Также: В сердцевине морей, Москва, 1991, с. 27–31.

— Под деревом (рассказ). Пер. Исраэль Шамир. Оплот, Тель-Авив, март, 9, 1975. Также: В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 52–66. Также: Родина, Иерусалим, ноябрь 17, 1981. Также: В сердцевине морей, Москва, 1991, с. 61–75. Также: Панорама Израиля, Иерусалим, июнь/июль, 1981, № 4, с. 40–41.

— Покой (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Рассказы, Иерусалим, 1985, с. 112–114.

— Помета (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Там же, 1985, с. 115–118.

— Почему учителя нашего, мудреца Рабби Израиля Иссерляина, не сразу впустили в рай по кончине (рассказ). Пер. Исраэль Шамир. В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 11–15. Также: В сердцевине морей, Москва, 1991, с. 23–27.

— Правые стези (рассказ). Пер. Исраэль Шамир. В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 124–130. Также: В сердцевине морей, Москва, 1991, с. 133–138.

— Прах Земли Израиля (рассказ). Пер. Исраэль Шамир. В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 38–51. Также: В сердцевине морей, Москва, 1991, с. 49–61.

— Притча о праведнике с двумя глазами и одноглазом (роман, выдержки). Пер. Гита Глускина. Алеф, Тель-Авив, 1994, № 561, с. 28–29.

— Птица моя (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Рассказы, Иерусалим, 1985, с. 11–22.

— Свет Торы (рассказ). Пер. Исраэль Шамир. В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 120–123. Также: В сердцевине морей, Москва, 1991, с. 129–132.

— Совсем недавно (роман, выдержки). Пер. Ицхак Орен. Наша страна, Тель-Авив, июль, 9,1970. Также: Идо и Эйнам, Иерусалим, 1975, с. 39–83.

— Сретение невесты (роман, выдержки). Пер. Исраэль Шамир. Сион, Иерусалим, 1976, № 16, с. 111–132. Также: В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 67–118, Также: В сердцевине морей, Москва, 1991, с. 77–125.

— Теила (рассказ). Пер. Голда Липш. Возрождение, Иерусалим, 1975, № 4/5, с. 157–177. Также: Идо и Эйнам, Иерусалим, 1975, с. 209–245. Также: Пути ветра, Москва, 1993, с. 23–55.

— Три сестры (рассказ). Пер. Исраэль Шамир. В сердцевине морей, Иерусалим, 1981, с. 123–124.

— Что повлияло на мое творчество (эссе). Сион, Тель-Авив, 1972, № 1, с. 9–10.

— Что повлияло на мое творчество (эссе). Пер. Натан Файнгольд. Рассказы, Иерусалим, 1985.

— Этрог (рассказ). Пер. Натан Файнгольд. Иерусалим, Там же, 1985, с. 119–131.

Алони, Нисим. Стать пекарем (рассказ). Пер. Лейб Вилскер. Искатели жемчуга, 1966, с. 30–49.

— Стать пекарем (рассказ). Пер. Лейб Вилскер. Пути ветра, Москва, с. 231-251.

Альмог, Рут. Бойкое местечко (рассказ). Пер. Лиора Кнастер. Иностранная литература, Москва, февраль, 1996, с. 216–223.

— Хроника двух жизней (рассказ). Пер. Валерий Кукуй. Пути ветра, Москва, с. 337-342.

Альтерман, Натан. Здесь деревья стоят в бормотанье листвы (стихи). Пер. Зоя Копельман. Ариэль, Иерусалим, 1991, № 7, с. 15.

— Лан (стихи). Пер. Ицхак Орен. Ариэль, Иерусалим, 1965, № 3, с. 82–83.

— Летняя ночь (стихи). Пер. Лея Гольдберг. 1994, с. 288–289.

— Песни казней египетских (стихи). Пер. Ицхак Орен. Ариэль, Иерусалим, 1965, № 3, с. 72–74.

— Рассвет после бури (стихи). Пер. Лея Гольдберг. 1994, с. 286–287.

— Серебряное блюдо (сборник стихов). Иерусалим, 1974.

Перейти на страницу:

Натан Альтерман читать все книги автора по порядку

Натан Альтерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах отзывы

Отзывы читателей о книге Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах, автор: Натан Альтерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*