Kniga-Online.club
» » » » Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Читать бесплатно Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Горькие ночи, горькие дни… Что ж вы позвали, волшебные дали? Что ж обманули, ночные огни?

(Февраль 1930)

Перевел Лев Друскин. // «Егупець», 1996, № 2, Киев.

Эстер Рааб (1894-1981)

«Святые бабушки Иерусалима…»

Пер. З. Копельман

Святые бабушки Иерусалима, вы мне оберёг: запах лозы и садов цветенье с молоком матери я впитала; ступни босые, словно ладони, песок раскалённый гладят; а эвкалипты простоволосые гудящими пчёлами и осами мне колыбельную напевают; семижды морем Средиземным омоюсь пред встречей с Давидом, царем из царей, к нему взойду на горы Иерусалима — грозна, прекрасна и горделива. И вместе с Деборой под пальмою стройной стану пить кофе, заведу беседу о сраженьях и линии обороны. Святые бабушки Иерусалима, вы мне оберёг. Чую запах салопов ваших, чую свечей субботних и нафталина.

(1930)

Перевела Зоя Копельман.

«Сердце мое в твоих росах, отчизна…»

Пер. З. Копельман

Сердце мое в твоих росах, отчизна, ночью в бурьянных полях на запах влажных волчцов незримые крылья простираю. Мягкие люльки песчаных дорог твоих меж аллей кипарисных расстелены. В их нежнейшем шелку буду вечно качаться,
Перейти на страницу:

Натан Альтерман читать все книги автора по порядку

Натан Альтерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах отзывы

Отзывы читателей о книге Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах, автор: Натан Альтерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*