Kniga-Online.club
» » » » Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман

Читать бесплатно Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Мессия — среди умерших царей, А слово «царство» — в мусоре на свалке.

(1928)

Перевел Григорий Люксембург.

Домашний пес

(Стихи из цикла)

Пер. Е. Баух

* * * Не пророк я в Сионе, свидетель лишь — бедствиям, страданьям солдат в огне агоний, стиранию лиц, погрязанию сердца, сжиганью души и пророчества вместе, образу мудрости солдатских ладоней — карта черствой страны этой в их руках… Не пророк я в Сионе, а просто так: то ли пес домашний, то ли шакал, что ноздри в ночи раздувает, чует запах беды и вовремя лает — — — Эпилог Один я здесь исторгаю гнев, в типографию несу этот гнев битвы. Но из колодца, откуда я пил этот горестный гнев, будет завтра пить поэт, что подобен мне, и слово боли из уст его выйдет, как бритва. Привет тебе, грядущий за мной, и поцелуй моих уст.

(1929)

Перевел Ефрем Баух. // У.Ц.Гринберг. Посреди мира, посреди времени… 1992, Израиль.

Рахель (1889-1931)

Моей земле

Пер. М. Янникова

Ни славословья, ни возвышенной строки Не посвящала я тебе, моя земля. Лишь дуб посажен мной на берегу реки, Лишь мной протоптана тропа в твоих полях. Я знаю, мать моя, — и в том сомненья нет, — Что скромен дар тебе одной из дочерей: Лишь возглас радости, когда прольется свет, Лишь слезы скрытые
Перейти на страницу:

Натан Альтерман читать все книги автора по порядку

Натан Альтерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах отзывы

Отзывы читателей о книге Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах, автор: Натан Альтерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*