Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман
Читать бесплатно Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах - Натан Альтерман. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
эти ведра. Я сломил тебя, свободный царь пустыни. Принесешь цемент сегодня также ты мне! Чтоб унять шакалов стоны, ветра вой, силу цепкую бетона ты удвой! В испуге диком с высоты холмов шакалы видят призраки домов. 4 Сыпучая масса застыла, осев. Песок опоясан веселым шоссе. Асфальтом распорот, из дверей и ворот построенный город стремится вперед. Шакалы умчались, тоскливо крича: — О горе!.. И мамонты, вздрогнув, сгрудились, ворча: — Хоть в море!.. Владыка степей, спасаясь, рычал: — В пустыню, в горы!.. А белый город звонко, споро грянув хорой[192] на просторе, песню бодро пел о ведрах: «Ведра массу льют и льют! Ты спеши, спеши, верблюд! Руки строят — хоть малы — Я-хай-ли-ли-амали[193]!» 5 Так месили руки тесто из цемента и песка. И пустыня отступала, пригрозив издалека. Мы не знали, где засада, где застигнет нас аврал, а верблюд верблюду тихо тайну мести поверял. «Ведь посмели! Что ж, истопчем их, губителей пустынь!» И сухой петлей удушья заарканил нас хамсин[194]. 6 Я ночью у окна — бессонный узник лета — сквозь черное стекло увидел: из песка огромный призрак в образе скелета хохочет, обнажив зубов крутой оскал.
Натан Альтерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах отзывы
Отзывы читателей о книге Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах, автор: Натан Альтерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний.
Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.