Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
1363
См. Shalom M.Paul, “Exod. 21:10: A Threefold Maintenance Clause,” JNES 28 (1969): 48–53.
1364
“Middle Assyrian Laws,” A§ 41, translated by Theophile J. Meek (ANET 183). Ср. СOS 2.132:358. [Цит. с небольшими изменениями по пер. в: Хрестоматия по истории Древнего Востока: учебное пособие. Часть I. (Москва: Высшая школа, 1980). – Прим. пер.]
1365
“The Laws of Eshnunna,” §§ 27–28, translated by Martha Roth (COS 2. 130: 333–334). Ср. ANET 162.
1366
“The Laws of Hammurabi,” § 128, translated by Martha Roth (COS 2.131:344). Ср. ANET 171.
1367
Hugenberger, Marriage as a Covenant, 216. Ключевое исследование: Samuel Greengus, “The Old Babylonian Marriage Contract,” JAOS 89 (1969): 505–532. Hugenberger, Marriage as a Covenant, 216–237, переосмысливает свидетельства, приведенные Грингусом, в свете позиции в: Raymond Westbrook, Old Babylonian Marriage Law (AfO 23; Horn, Austria: Berger&Söhne, 1988), 120–125. Хотя у Уэстбрука есть ценные наблюдения, доводы Хугенбергера против его общей линии носят решающий характер. Хугенбергер показывает, что существование verba solemnia как части брачной церемонии подтверждается данными со всего древнего Ближнего Востока, включая ВЗ и более поздние еврейские тексты.
1368
См. особенно Mordecai A.Friedman, «Israel’s Response in Hosea 2:17b: “You Are My Husband,”» JBL 99 (1980): 199–204; Roth, Babylonian Marriage Agreements, passim.
1369
Ibid., 202–203.
1370
Относительно этой гипотетической формулировки см. Daniel I.Block, “Marriage and Family in Ancient Israel,” in Marriage and Family in the Biblical World (ed. Ken M.Campbell; Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 2003), 45 (хотя он не рассматривает вероятность того, что verba solemnia произносились и невестой).
1371
См. Instone-Brewer, Divorce and Remarriage, 13; John J.Collins, “Marriage, Divorce, and Family in Second Temple Judaism,” in Leo Perdue et al., Families in Ancient Israel (Louisville: Westminster John Knox, 1997), 108. Параллели цитируются по угаритским материалам и элефантинским брачным контрактам V века до н. э.
1372
См. Friedman, “Israel’s Response”; Hugenberger, Marriage as a Covenant, 233–236.
1373
Относительно ближневосточных и библейских данных в пользу verba solemnia и/или клятв, утверждавших брак, см. Hugenberger, Marriage as a Covenant, 168–239. Roth, Babylonian Marriage Agreements, 19, анализирует сорок пять нововавилонских и поздневавилонских брачных контрактов, и среди них восемь призывают проклятие на нарушившего брачный договор. Hugenberger, Marriage as a Covenant, 187–188, дает еще несколько возможных ближневосточных примеров «взаимной клятвы жениха и невесты, которой они обязывались соблюдать условия контракта» (с. 187). С другой стороны, Хугенбергер отмечает, что наличия клятвы в письменном документе о браке ожидать не следует, ибо письменные документы всегда оговаривали необычные условия, как правило, не входившие в устные контракты. Вывод Хугенбергера: «Нас не должно удивлять отсутствие прямого упоминания о клятвах» (с. 191).
1374
Hugenberger, Marriage as a Covenant, 231–239.
1375
Block, “Marriage and Family in Ancient Israel,” 44–45.
1376
Древние ближневосточные и библейские свидетельства о брачных покоях см. в: Steven C.Horine, Interpretive Images in the Song of Songs: From Wedding Chariots to Bridal Chambers (Studies in the Humanities: Literature-Politics-Society 55; New York: Peter Lang, 2001), 73–121. См. Hugenberger, Marriage as Covenant, 240–279, относительно фактов, показывающих, что «в Ветхом Завете и повсюду на древнем Ближнем Востоке сексуальный союз мыслился как нечто обязательное для полного осуществления брака». Более спорен, но имеет право на существование следующий тезис Хугенбергера: «Сексуальный союз играл такую роль, поскольку в нем видели своего рода знак клятвы».
1377
Samuel Greengus, «Redefining “Inchoate Marriage” in Old Babylonian Contexts,» in Riches Hidden in Secret Places: Ancient Near Eastern Studies in Memory of Thorkild Jacobsen (ed. Tzvi Abusch; Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2002), 123–139. Грингус показывает, что каждая из этих стадий упоминается в старовавилонском праве. В своем анализе он делает упор на их значение (и значение разрыва брака на данных стадиях) для собственности супругов. Другой полезный обзор этого процесса см. особенно в: Victor H.Matthews, “Marriage and Family in the Ancient Near East,” in Marriage and Family in the Biblical World (ed. Ken. M.Campbell; Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 2003), 6–14.
1378
Помимо обычных обстоятельств, в древнеизраильских браках играли роль и другие родственные, социально-экономические и религиозные факторы. Их анализ с социологической точки зрения и предварительную попытку классифицировать древнеизраильские браки см. в: Allen Guenther, “A Typology of Israelite Marriage: Kinship, Socio-Economic, and Religious Factors,” JSOT 29 (2005): 387–407. Гюнтер выделяет пять особых типов брачных ситуаций помимо базового типа [где обычно используются глаголы «давать» (nātan) и «брать» (lāqaḥ)], для каждого из которых характерна своя терминология. (1) Брак типа ḥātan: «мирный договор утверждается клятвой, когда представитель рода назначает одного человека или ведущих членов экзогамной группы с видным социальным положением в качестве свойственников, прокладывающих путь смешанному браку» (с. 404; см. Быт 34:9; Втор 7:3; Нав 23:12; 1 Цар 18:21, 22, 23, 26, 27; 3 Цар 3:1; Ездр 9: 14; 2 Пар 18:1). (2) Брак типа yābam, или левиратный: «ближайший родственник берет на себя ответственность жениться на овдовевшей невестке, чтобы родить сына во имя сохранения семьей первоначального земельного надела» (с. 404; см. Быт 38:8; Втор 25:5, 7; Руфь 1:15; об этом типе см. ниже главу 11). (3) Брак типа nāśā, когда из-за бедности или через использование силы мужчина берет жену без обмена платой за невесту и приданым» (с. 405; см. Суд 21:23; Руфь 1:4; Ездр 9:2; 12:10, 44; Неем 13:25); (4) Брак типа hōšîb (глагол yāšab в гифиле): «сожительство, которое может вылиться в формальный брак» (с. 405; см. Ездр 10:2, 10, 14, 17, 18; Неем 13:23, 27; и см. наш анализ этих отрывков в главе 7). (5) Брак типа bāal: включает после полного осуществления брака акт, в котором муж становится bāal по отношению к жене; этот акт маркирует «более высокий брачный статус вкупе с ответственностью за домохозяйство, возлагаемую на жену мужем, который сам несет почетный титул bāal» (с. 405; см. Быт 20:3; Втор 22:22; Ис 54:1; 62:4). Эта социологическая классификация типов брака в ВЗ заслуживает дальнейшего изучения.
1379
См. выше главу 8; ср. Hugenberger, Marriage as Covenant, 313–338, с анализом различных отрывков, в которых часто усматривали двойной стандарт (дозволение мужчине безнаказанно заниматься внебрачным сексом). Хугенбергер показывает, что ни один из данных отрывков не поддерживает тезис о безразличии ВЗ к сексуальной неверности мужа.
1380
Эти еврейские термины таковы: (1) šālaḥ в пиэле («отсылать», «разводиться»): Быт 21:14; Втор 21:14; 22:19, 29; 24:1, 3–4; Ис 50:1; Иер 3:1, 8; Мал 2:16; (2) gāraš («изгонять», «прогонять», «разводиться»): пиэль – Быт 21:10; каль пассивный – Лев 21:7, 14; 22:13; Числ 30:10; Иез 44:22; (3) [sēper] kěrîtût («письмо о разводе»): Втор 24:1, 3; Ис 50:1; Иер 3:8; (4) yāṣa в гифиле («отсылать», «разводиться»): Ездр 10:3, 19; (5) bādal в нифале («отделяться», «разводиться»): Ездр 10:11); (6) bāgad («предательски поступать», «разрывать»): Мал 2:14–16.
1381
См. Быт 25:1; Втор 24:1–4; Суд 14:20–15:2; 1 Цар 25:44; возможно, Ис 7: 14; 8:3.
1382
См. Matthews, “Marriage and Family,” 24–25; Westbrook, Old Babylonian Marriage Law, 78.
1383
См., например, кодекс Хаммурапи §§ 137–140, 159 (COS 2.131:344–45; ANET 172–173); и анализ темы развода при наличии детей в: Westbrook, Old Babylonian Marriage Law, 78–79, 85.
1384
Matthews, “Marriage and Family,” 25; cf. Jacob J. Finkelstein, “Cutting the sissiktu m Divorce Proceedings,” WO 8 (1976): 236–240. Делалось это не для позора жены. Судя по всему, иногда так символически показывали, что она лишается приданого в качестве платы за обретенную свободу.
1385
Matthews, “Marriage and Family,” 25; ср. Meir Malul, Studies in Mesopotamian Legal Symbolism (Kevelaer, Ger.: Butzen&Bercker, 1988), 122–138; и параллели с Ос 2:2–3. Это случалось, если она отказалась от мужа или отдала семейную собственность посторонним людям, или иным образом вопиюще нарушила социальные нормы.
1386
E.Lipinski, “The Wife’s Right to Divorce in the Light of an Ancient Near Eastern Tradition,” JLA 4 (1981): 9–27.
1387
Самый яркий пример права женщины на развод (если вина мужа) из ближневосточных законов, пожалуй, содержится в кодексе Хаммурапи § 142 (COS 2.131:344; ср. ANET 172): «Если женщина возненавидела своего мужа и сказала: «Не прикасайся ко мне», то дело ее должно быть рассмотрено в ее квартале, и, если она блюла себя и греха не совершила, а ее муж «гулял» и очень ее унижал, то эта женщина не имеет вины: она может забрать свое приданое и уйти в дом своего отца». Однако такая свобода на практике существенно ограничивалась законом § 143 (COS 2.131:344): «Если она не блюла себя, «гуляла», дом свой разоряла и унижала своего мужа, эту женщину должны бросить в воду» (ср. ANET 172). [Цит. по пер. в: Хрестоматия по истории Древнего Востока: учебное пособие. Часть I. (М.: Высшая школа, 1980). – Прим. пер.] Таким образом, если она не выигрывала дело в суде, ей угрожала реальная опасность утонуть. Поэтому едва ли жены часто отваживались инициировать развод. Многие из примеров, приведенных Липински, содержатся в письменных брачных контрактах, где права мужа и жены на развод оговорены в условиях. Как мы уже сказали, условия письменных договоров часто фиксировали нечто необычное, отличающееся от обычных предпосылок. Поэтому из упоминания об обоюдном праве на развод нельзя автоматически делать вывод, что на древнем Ближнем Востоке жены и мужья обладали равными правами на развод. И все же в ближневосточной истории достаточно примеров (и у них достаточный хронологический разброс), чтобы допускать и даже предполагать: задолго до V века до н. э. в древнеизраильском обществе правом инициировать развод обладали не только мужчины, но и женщины.