Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
1313
Hurley, Man and Women, 40.
1314
Frymer-Kensky, “Sex and Sexuality,” 5:1144.
1315
See Regina M.Schwartz, “Adultery in the House of David: The Metanarrative of Biblical Scholarship and the Narratives of the Bible,” Semeia 54 (1991): 35–55, относительно сцен с «прелюбодеянием/изнасилованием», которые вклиниваются в историю Давида и указывают на нестабильность национальной политики в Израиле.
1316
См. связь между грехом Давида и смертью ребенка в 2 Цар 12:14: «Но как ты этим делом подал повод врагам ГОСПОДА хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын». Едва ли кто-то осмелился бы приговорить к смерти царя, и правосудие свершилось через перенос наказания, причем Давид наверняка мучился от смерти сына сильнее, чем если бы умер сам. Еще одно возможное объяснение: перед нами один из случаев «наказания правителя», когда правитель наказывается через потерю человека, находящегося под его юрисдикцией [David Daube, Studies in Biblical Law (New York: Ktav, 1969), 163–164 (подробнее об этом библейском понятии см. сс. 154–189.)].
1317
Ос 2:4 (СП 2:2); 3:1; 4:2, 13–14; 7:4; Иер 3:8–9; 5:7; 7:9; 9:1 (СП 9:2); 13:27; 23:10, 14; 29:23; Иез 16:32, 38; 23:37 (дважды), 43, 45 (дважды). Относительно научного анализа этих отрывков, касающихся «измены» Израиля своему небесному «Супругу» (Яхве), см. примечания в связи с данными текстами в главе 7.
1318
Относительно древних ближневосточных параллелей к наказанию женщины через публичное обнажение см. Moshe Greenberg, Ezekiel 1–20: A New Translation with Introduction and Commentary (AB 22; Garden City, N.Y.: Doubleday, 1983), 287. Гринберг также отмечает, что в контексте Иез 16 это наказание «перекликается с детской наготой женщины в стихе 7».
1319
См. Иез 16:35–42; 23:10, 22–35. Ср., например, Ис 20:2; 32:11; Наум 3:5.
1320
См., например, Gerlinde Baumann, Love and Violence: Marriage as Metaphor for the Relationship between YHWH and Israel in the Prophetic Books (trans. Linda Maloney; Collegeville, Minn.: Liturgical Press, 2003); Athalya Brenner, The Intercourse of Knowledge: On Gendering Desire and “Sexuality” in the Hebrew Bible (BIS 26; Leiden: E.J.Brill, 1997), 153–174; idem, “Some Reflections on Violence against Women and the Image of the Hebrew God: The Prophetic Books Revisited,” in On the Cutting Edge-the Study of Women in Biblical Worlds: Essays in Honor of Elisabeth Schüssler Fiorenza (ed. Jane Schaberg, Alice Bach, Esther Fuchs; New York: Continuum, 2003), 69–81; Tristanne J.Conolly, “Metaphor and Abuse in Hosea,” FemT 18 (May 1998): 55–66; Peggy L.Day, “Adulterous Jerusalem’s Imagined Demise: Death of a Metaphor in Ezekiel XVI,” VT 50, no. 3 (2000): 285–309; idem, “The Bitch Had It Coming to Her: Rhetoric and Interpretation in Ezekiel 16,” BibInt 8 (2000): 231–253; Carol J.Dempsey, «The “Whore” of Ezekiel 16: The Impact and Ramifications of Gender-Specific Metaphors in Light of Biblical Law and Divine Judgment,» in Gender and Law in the Hebrew Bible and the Ancient Near East (ed. Victor H.Matthews, Bernard M.Levinson&Tikvah Frymer-Kensky; JSOTSup 262; Sheffield, Eng.: Sheffield Academic Press, 1998), 57–78; Fokkelien van Dijk-Hemmes, “The Metaphorization of Woman in Prophetic Speech: An Analysis of Ezekiel XXIII,” VT 43 (1993): 162–170; repr. in On Gendering Texts: Female and Male Voices in the Hebrew Bible (ed. Athalya Brenner&Fokkelien van Dijk-Hemmes; BIS 1; Leiden: E.J.Brill, 1993), 167–176; J.Cheryl Exum, “The Ethics of Biblical Violence against Women,” in The Bible in Ethics: The Second Sheffield Colloquium (ed. John W.Rogerson, Margaret Davies&M.Daniel Carroll R.; JSOTSup 207; Sheffield, Eng.: Sheffield Academic Press, 1995), 248–271; пересмотренный и осовремененный вариант в «Prophetic Pornography,” in Plotted, Shot, and Painted: Cultural Representations of Biblical Women (JSOTSup 215; Gender, Culture, Theory 3; Sheffield, Eng.: Sheffield Academic Press, 1996), 101–128; Naomi Graetz, “God Is to Israel as Husband Is to Wife: The Metaphoric Battering of Hosea’s Wife,” in A Feminist Companion to the Latter Prophets (ed. Athalya Brenner; FCB 8; Sheffield, Eng.: Sheffield Academic Press, 1995), 126–145; Erin Runions, “Violence and the Economy of Desire in Ezekiel 16:1–45,” in Prophets and Daniel (ed. Athalya Brenner; FCB2 8; New York: Sheffield Academic Press, 2001), 156–169; Katharine Doob Sakenfeld, “How Hosea Transformed the Lord of the Realm into a Temperamental Spouse,” BRev 20, no. 1 (February 2004): 28–33, 52; T.Drorah Setel, “Prophets and Pornography: Female Sexual Imagery in Hosea,” in Feminist Interpretation of the Bible (ed. Letty M.Russell; Philadelphia: Westminster, 1985), 86–95; Mary E.Shields, “Circumcision of the Prostitute: Gender, Sexuality, and the Call to Repentance in Jeremiah 3:1–4:4,” in Prophets and Daniel (ed. Athalya Brenner; FCB2 8; New York: Sheffield Academic Press, 2001), 121–133; idem, “Circumscribing the Prostitute: The Rhetorics of Intertextuality, Metaphor, and Gender in Jeremiah 3:1–4:4” (PhD diss., Emory University, 1996); idem, “Multiple Exposures: Body Rhetoric and Gender in Ezekiel 16,” in Prophets and Daniel (ed. Athalya Brenner; FCB2 8; New York: Sheffield Academic Press, 2001), 137–153; Gail Corrington Streete, The Strange Woman: Power and Sex in the Bible (Louisville: Westminster John Knox, 1997), 76–100; Rut Törnkvist, The Use and Abuse of Female Sexual Imagery in the Book of Hosea: A Feminist Critical Approach to Hosea 1–3 (Acta Universitatis Upsaliensis: Uppsala Women’s Studies A, Women in Religion 7; Uppsala: Uppsala University Library, 1998); Renita J.Weems, “Gomer: Victim of Violence or Victim of Metaphor?” Semeia 47 (1989): 87–104; idem, Battered Love: Marriage, Sex, and Violence in the Hebrew Prophets (OBT; Minneapolis: Fortress, 1995), особенно сс. 58–64 и 96–104; Shirley Wurst, “Retrieving Earth’s Voice in Jeremiah: An Annotated Voicing of Jeremiah 4,” in The Earth Story in the Psalms and the Prophets (ed. Norman C.Habel; Sheffield, Eng.: Sheffield Academic Press, 2001), 172–184. Обзор этих точек зрения в связи с Ос 2 см. в: Willem Boshoff, “The Female Imagery in the Book of Hosea: Considering the Marriage Metaphor in Hosea 1–2 by Listening to Female Voices,” OTE 15 (2002): 23–41. Относительно Иез 23 см. Corrine L.Patton, «“Should Our Sister Be Treated Like a Whore?” A Response to Feminist Critiques of Ezekiel 23,” in The Book of Ezekiel: Theological and Anthropological Perspectives (ed. Margaret S.Odell and John T.Strong; SBLSymS 9; Atlanta: Society of Biblical Literature, 2000), 221–238.
1321
Törnkvist, Use and Abuse, 72, 64.
1322
Streete, The Strange Woman, 94, цитируя: David J.Halperin, Seeking Ezekiel: Text and Psychology (University Park: Pennsylvania State University Press, 1993), 207, который описывает так Иезекииля, а не Яхве («человек, поглощенный сексуализированной яростью против женщин» Стрит). Однако в своем психоанализе Гальперин отмечает, что из текста Иезекииля «предельно ясно»: яростные слова – не его собственные, а Яхве (с. 208).
1323
Ibid., 494. Поиск первоначального, контекстуально обусловленного смысла Писания является и задачей нашей книги. См. также R.R.Reno, “Feminist Theology as Modern Project,” in This Is My Name Forever: The Trinity and Gender Language for God (ed. Alvin F.Kimel Jr.; Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 2001), 161–189. Относительно критики феминистского проекта по отношению к Книге Осии см. Duane A.Garrett, Hosea, Joel (NAC; Nashville, Broadman&Holman, 1997), 124–133.
1324
Patton, «“Should Our Sister?”» 221–227.
1325
Ibid., 227.
1326
Ibid., 238.
1327
Carroll Stuhlmueller, “Prophetic Ideals and Sexual Morality,” in Dimensions of Human Sexuality (ed. Dennis Doherty; Garden City, N.Y.: Doubleday, 1979), 13, 15, 16. Однако едва ли стоит применять слово «секулярный» к тем сферам древнеизраильской жизни, которые не были связаны с культом. Ведь эта жизнь, в отличие от нынешней, не делилась четко на секулярную и религиозную.
1328
Derek Kidner, Love to the Loveless: The Message of Hosea (Bible Speaks Today; Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 1981), 53.
1329
Для удобства понимания мы добавили слово «только»; ср. формулировку во Втор 5:3 («не с отцами нашими поставил Господь Завет»: имеется в виду «не только с отцами» у Синая, но и со слушателями Моисея сорок лет спустя). Относительно данной интерпретации Втор 5:3 см. Moshe Weinfeld, Deuteronomy 1–11: A New Translation with Introduction and Commentary (AB 5; New York: Doubleday, 1991), 237–238. К этому толкованию можно прийти, и поняв Ос 4:14а как вопрос: «Не следует ли мне наказать?..» [Francis I.Andersen&David Noel Freedman, Hosea: A New Translation with Introduction and Commentary (AB 24A; New York: Doubleday, 1989), 369]. Но есть и другое понимание: «Женщины не виноваты, поскольку на такое поклонение их толкают мужчины» [Thomas Edward McComiskey, “Hosea,” in Hosea, Joel, and Amos (vol. 1 of The Minor Prophets: An Exegetical and Expository Commentary; ed. Thomas Edward McComiskey; Grand Rapids: Baker, 1992), 67].
1330
Анализ отрывка см. в: Kidner, Love to the Loveless, 52–54; Douglas Stuart, Hosea-Jonah (WBC 31; Nashville: Thomas Nelson, 1987), 83–84, который также доказывает, что речь идет об ответственности как женщин, так и мужчин за свои сексуальные грехи. Впрочем, некоторые толкователи полагают, что имеется в виду дальше большая (или исключительная) ответственность мужчин: «По большому счету женщины не виноваты, ведь ситуация возникла из-за того, что их мужчины увлеклись культами плодородия» [James Luther Mays, Hosea: A Commentary (OTL; Philadelphia: Westminster, 1969), 75].
1331
Относительно литературного жанра текстов подобного рода см., например, Francis I. Andersen, Job (TOTC 1 3; Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 1976), 238–240.
1332
BDB 107.
1333
HALOT 122.
1334
Доводы в пользу этого традиционного толкования см. особенно в: Gordon P.Hugenberger, Marriage as a Covenant: Biblical Law and Ethics as Developed from Malachi (VTSup 52; Leiden: E.J.Brill, 1994; repr., Grand Rapids: Baker, 1998), 331–333. Напротив, Schmitt, “Virgin,” 6:853, полагает, что «имеется в виду ханаанейская богиня, а не любая девица». Walter L.Michel, «Btwlh, “Virgin” or “Virgin (Anat)” in Job 31:1?» HS 23 (1982): 59–66, резюмирует угаритские данные в пользу перевода «Дева (Анат)». Однако ориентироваться лучше не на гипотетические внебиблейские параллели, а на непосредственный контекст. А в контексте Иов 31:1 явно говорится о прелюбодеянии (ср. стихи 9–12), а не о культах плодородия.
1335
Hugenberger, Marriage as a Covenant, 338. Хугенбергер тщательно анализирует библейские тексты, которые якобы безразличны к сексуальной неверности мужа (сс. 313–338).
1336
См. главу 7; Karel van der Toorn, “Female Prostitution in Payment of Vows in Ancient Israel,” JBL 108 (1989): 193–205.