Kniga-Online.club
» » » » Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев

Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев

Читать бесплатно Махабхарата. Ревизия смыслов. - Пётр Степанович Лосев. Жанр: Религиоведение год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мнению город обезьян Кишкиндха находится на берегах современной реки Тунгабхадры, южнодеканского притока современной реки Кришны, Митхила — столица древней Видехи — расположена между реками Коси и Гандак в среднем течении Ганга.

Заметим, что все эти географические объекты расположены на таком расстоянии, что свой путь Рама мог бы совершить только в течение многих месяцев. Однако, в тексте говорится всего о нескольких днях пути.

Некоторые учёные востоковеды считают, что определение местонахождения этих географических объектов — задача практически невыполнимая из-за множества неточных и противоречивых указаний текстов Рамаяны и Махабхараты. Но процесс познания — это всегда решение уравнения с несколькими неизвестными и часто трудно даже просто сформулировать и ясно изложить сами условия задачи. Но запретных тем в науке не существует. Всегда найдутся желающие заглянуть за пределы познанного. Благодаря им и раздвигаются границы знания.

Путь Рамы Дашаратхи проходит в таких условиях, где лотосы вянут от холода, где существуют чётко выраженные времена года, где Мандакини и Годавари предстают перед нами как горные реки, где находятся горы Трикута, Гандхамадана, Кала, Швета, Аста, а сами горы (Химаван) покрыты снегом и в продолжении всего пути Рама и его спутники наблюдают эти покрытые снегом вершины. Очевидно, что в Индии такими горами являются только Гималаи.

Итак — в путь!

Маршруты Рамы.

1. Миф как он есть.

В Айодхью приходит мудрец Вишвамитра. По его просьбе царь Дашаратха отпускает Раму и Лакшману с ним, чтобы они убили ракшасов, мешающих жертвоприношению мудреца.

В сопровождении Вишвамитры братья прошли полторы йоджаны вдоль правого берега Сараю и остановились на привал. С рассветом следующего дня они тронулись в путь В конце дня герои пришли к Ганге в том месте, где в неё впадает Сараю. Здесь находилась обитель Камы, который когда-то помешал покаянию Шивы, за что последний сжёг его взглядом, превратив в пепел. Страна, расположенная здесь называлась Анга. Братья вместе с мудрецом остались ночевать в обители.

Утром они переправились через Гангу. Ракшаси Тарака жила в половине йоджаны от Ганги. После её убийства они отправились к Сиддхашраму, который принадлежал Вишвамитре. Здесь на шестой день они убили ракшаса Субаху, а раненый ракшас Марича скрылся с их глаз.

Вишвамитра предложил Раме отправиться к царю Джанаке в Митхилу. Шли долго, и на заходе солнца остановились на берегу реки Шоны. Здесь они переночевали. Перейдя реку, к полудню они вышли к Ганге и сделали привал. Утром следующего юня путники переправились через Гангу. Спустя какое-то время они пришли в Митхилу.

Когда Рама победил в соревнованиях в Митхиле, Джанака послал гонцов из Митхилы в Айодхью.

Рамаяна. Балаканда. Песнь 68. Шлока 1:

«Проведя три ночи в пути

И загнав своих лошадей,

Послы по приказу Джанаки

Прибыли в город Айодхьи».

Царь Дашаратха вместе с войском выступил в Митхилу.

Рамаяна. Балаканда. Песнь 69. Шлока 7:

«Четыре дня проведя в пути,

Дашаратха прибыл в Видеху».

Второй маршрут Рамы выглядит так.

Из Айодхьи Рама отправляется на колеснице, сопровождаемый брахманами. Первый привал путники делают на берегу Тамасы. Утром они переехали «быстро текущую, полную водоворотов Тамасу и остановили южные пределы Косалы». Затем они пересекли Ведашрути, Гомати и Суяндику. Братья достигли Ганги.

Рамаяна. Книга об Айодхье. Песнь 50. Шлоки, 12, 15 — 18:

«Вскоре Рагхава увидел Гангу,

Реку, текущую тремя путями...

Реку со священными рощами

И местами увеселений богов,

Со скалами, от ударов воды

Смеющимися белой пеной,

Полную божественных лотосов,

Сошедшую ради богов с неба.

Где-то она, как коса, извивалась,

Где-то бурлила водоворотами,

Где-то текла медленно,

Где-то бежала стремительно,

Где-то струилась беззвучно,

Где-то шумела оглушительно,

Где-то сияла отмелями,

Берегами с чистым песком...».

Переправившись через Гангу, герои пошли вдоль южного берега Ганги. У слияния Ямуны с Гангой они встретились с мудрецом Бхарадваджей. Отшельник сказал им, что в десяти крошах отсюда есть гора, подобная Гандхамадане, - Читракута. Дойдя до неё, герои поселились возле реки Мальявати.

В это время в Айодхье после возвращения Суматры Каусалья говорит Дашаратхе, что прошло только пять ночей, как Рама отправился в изгнание.

Брат Рамы Бхарата с отрядом войск отправляется в Праяг к Бхарадвадже. Отшельник говорит ему, что Рама живёт на Читракуте.

Рамаяна. Айодхьяканда. Песнь 92. Шлока 10 — 12:

«Отсюда в двух с половиной

Йоджанах, среди глухого леса,

Есть гора Читракута с прекрасными

Горными ручьями и рощами.

К северу от её склона

Течёт река Мандакини

С цветущими деревьями

И рощами по берегам.

Между горой Читракутой

И этой рекой Мандакини

Стоит лиственная хижина.

В ней, я знаю, живут эти двое».

В конце своей речи мудрец сообщает Бхарате, что идти туда следует южной дорогой.

После встречи с Бхаратой Рама остался на склоне Читракуты.

Араньякапарва. Гл. 261. Шлоки 37 — 65:

«Маркандея сказал:

...Воздав почести Шарбханге, он нашёл приют в лесу Дандака, поселившись близ прерасной реки Годавари...».

Через некоторое время Рама и Лакшмана встретились с Шурпанакхой. Оскорблённая и изувеченная ими сестра Раваны пожаловалась брату. Царь ракшасов отправляется к Мариче, но обещает вернуться в течение суток. Равана переправился через Трикуту и гору Калу и достиг Гокарны, любимомо месте пребывания Шивы. Здесь он встретился с Маричей. Чтобы отомстить Раме за увечье Шурпанакхи, он принял решение похитить Ситу. А в это время Рама, Сита и Лакшамана жили возле Годавари. Марича, превратившись в оленя, увлёк в чащу Раму, а вслед за ним и Лакшману. Приняв облик отшельника, Равана подошёл к Сите.

Рамаяна. Книга о лесе. Глава 46:

«Того злодея жестокого завидев, в страхе замерли

Деревья Джанастханы, ветры дуть перестали.

Завидев его, красноглазого, быстро катящая волны

Замедлила бег свой в ужасе прекрасная Годавари».

(Пер. Ю. М. Алихановой)

Равана обратился к прекрасной Сите с речью.

Рамаяна, Книга о лесе. Глава 46, шлоки 31 — 32:

«Почему ты одна, красавица,

Живёшь в глухом лесу Дандаке,

Населённом ужасными ракшасами?».

Сита подробно ответила на все вопросы, а в конце своей речи спросила отшельника, почему он один бродит в лесу Дандака.

Равана принял свой настоящий облик и предложил ей отправиться с ним в Ланку, стать его женой. Возмущёная Сита отказала ему. Равана сказал, что его гнева боятся и люди, и боги, в том числе и его брат Вайшравана, который родился «от другой матери». Схватив Ситу, Равана взмыл в воздух. Супруга Рамы, громко взывала о помощи к своему мужу, Лакшмане, к деревьям, «цветущим в Джанастхане», к реке Годавари.

Увидев Равану, царь коршунов Джатаюс, живущий высоко в горах,

Перейти на страницу:

Пётр Степанович Лосев читать все книги автора по порядку

Пётр Степанович Лосев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Махабхарата. Ревизия смыслов. отзывы

Отзывы читателей о книге Махабхарата. Ревизия смыслов., автор: Пётр Степанович Лосев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*