Идея справедливости и право (на примере европейской традиции) - Абрам Бенцианович Соломоник
4. «Графы и бароны будут штрафоваться не иначе, как при посредстве своих пэров, и не иначе, как сообразно роду проступка», (ст. 21).
5. «Ни шериф, ни констебль, ни коронеры, ни другие чиновники наши не должны разбирать дел, подсудных нашей короне», (ст. 24)
6. «Ни констебль, ни другой какой-либо наш чиновник не должен брать ни у кого хлеб или другое имущество иначе, как немедленно же уплатив за него деньги или же получив от продавца добровольное согласие на отсрочку [уплаты]», (ст. 28)
7. «Одна мера вина пусть будет по всему нашему королевству, и одна мера пива, и одна мера хлеба, именно лондонская четверть, и одна ширина крашеных сукон и некрашеных и сукон для панцирей, именно два локтя между краями; то же, что о мерах, пусть относится и к весам», (ст. 35)
8. «Ни один свободный человек не будет арестован или заключен в тюрьму, или лишен владения, или объявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо [иным] способом обездолен, и мы не пойдем на него и не пошлем на него иначе, как по законному приговору равных его [его пэров] и по закону страны», (ст. 39) [Это главный тезис, постоянно цитируемый из Хартии — А. С.]
9. «Мы будем назначать судей, констеблей, шерифов и бейлифов лишь из тех, которые знают закон королевства и имеют желание его добросовестно исполнять», (ст. 45)
10. «Все леса, которые стали заповедными королевскими лесами при нас, немедленно же должны перестать быть ими; так же надлежит поступать и с реками, которые были объявлены нами заповедными», (ст. 47)
11. «Если кто был лишен нами, без законного приговора своих пэров, [своих] земель, [своих] замков, [своих] вольностей или своего права, мы немедленно же вернем ему их; и если об этом возникла тяжба, пусть будет решена она по приговору двадцати пяти баронов, о которых сделано упоминание ниже, где идет речь о гарантии мира; относительно же всего того, чего кто-либо был лишен без законного приговора своих пэров королем Генрихом, отцом нашим, или королем Ричардом, братом нашим, и что находится в наших руках или чем другие владеют под нашим обеспечением, мы получим отсрочку до конца обычного срока принявших крест; исключение составляет то, о чем уже начата тяжба или уже произведено расследование по нашему повелению перед принятием нами креста; когда же мы вернемся из нашего паломничества или, если случится что воздержимся от нашего паломничества, мы немедленно же окажем относительно этого полную справедливость», (ст. 52)
12. «Никто не должен подвергаться аресту и заключению в тюрьму по жалобе женщины, если она жалуется по случаю смерти кого-либо иного, а не своего мужа», (ст. 54)
13. «Если мы лишили уэлзцев земель, или вольностей, или чего-либо иного без законного приговора их пэров в Англии или в Уэлзсе, пусть они будут им немедленно возвращены; и если об этом возникла [уже] тяжба, в таком случае пусть разбирается она в [уэлзской] марке их пэрами, о держаниях английских по английскому нраву, об уэльских держаниях по уэльскому праву, о держаниях в пределах марки по праву марки. Так же пусть поступают уэльсцы с нами и с нашими», (ст. 56)
14. «Мы поступим с Александром, королем шотландцев, относительно возвращения его сестер и заложников и относительно вольностей их и их права в согласии с тем способом, каким мы поступим с другими нашими английскими баронами, если только не должно быть поступлено [с ним] иначе в силу грамот, которые мы имеем от его отца Вильгельма, некогда короля шотландцев; и это будет сделано по приговору их пэров в курии нашей», (ст. 59)
15. «После же того, как мы, для Бога и для улучшения королевства нашего и для более успешного умиротворения раздора, родившегося между нами и баронами нашими, все это вышеназванное пожаловали, желая, чтобы они пользовались этим прочно и нерушимо на вечные времена, создаем и жалуем им нижеописанную гарантию, именно: чтобы бароны избрали двадцать пять баронов из королевства, кого пожелают, которые должны всеми силами блюсти охранять и заставлять блюсти мир и вольности, какие мы им пожаловали и этой настоящей хартией нашей подтвердили…» (ст. 61)
Приведенные статьи поразительны для того времени правового хаоса и бесправия; они навеки вошли в золотой фонд правоохранительных установлений. Хартия вовсе не свидетельствовала о равноправии всех в реальной жизни, она лишь устанавливала равноправие каждой социальной прослойки перед законом, существовавшим в стране. Подданные должны быть послушны короне, но и короне следовало прислушиваться к законам и следить за их неуклонным исполнением. Сюзерены получали неотъемлемые права, однако должны были придерживаться прав, отпущенных их ленникам. Для всех существуют единые меры измерения — для напитков, хлеба, материи; все должны были держаться учрежденных для них прав, отпущенных по принятому в стране закону или обычаю.
В этом и заключается, по-моему, суть феодальных отношений. Они пришли на смену рабовладению, когда раб рассматривался как вещь, принадлежавшая владельцу; тот мог его продать, убить, отпустить на волю. При феодальном владении подчиненные сюзерену подданные тоже беспрекословно ему подчинялись, но уже имели какие-то права, закрепленные за ними в праве. Салтычиху собирались судить за ее беспримерную жестокость по отношению к крепостным, однако императрица Екатерина Великая спустила это дело на тормозах. Они были крепостными, людьми униженными, но обладавшими все же некоторыми правами. Англичанам принадлежит заслуга закрепления этого факта в письменном виде в Великой Хартии Вольностей: «Для современного англичанина или американца Великая хартия вольностей [Magna Carta] — это один из основополагающих документов, в котором, возможно, впервые нашли отражение такие идеи, как господство права, суд равных, равенство всех перед судом, защита прав человека»[31].
Вторым важнейшим правовым актом в средневековом английском законодательстве оказался билль о правах людей, подвергавшихся аресту, — Habeas Corpus Act (1679). Если хартия вольностей приурочена к начальному периоду перехода к феодализму, то «хабеас корпус» означал его окончание и приход нового правового этапа — современной правовой революции. Этот весьма короткий акт гарантирует, что человек может быть арестован только по письменному приказу, выданному в определенном порядке. Вот некоторые его положения:
1. Любой задержанный человек (или другой человек от его имени) может подать прошение о выдаче постановления «хабеас корпус», имеющего силу судебного предписания, которым повелевается доставить задержанного человека в суд вместе с доказательствами законности задержания. Фактически этим устанавливается презумпция незаконности задержания. В «Великой Хартии Вольностей» (статья 39) специально оговаривалась неприкосновенность личной свободы.
2. Ни один свободный человек не может быть арестован или задержан в тюрьме или иначе как-нибудь ограничен в своей свободе по приказанию короля