Средневековая философия и цивилизация - Морис де Вульф
234
По причине неудачи постичь это различие между единством порядка и физическим единением многие историки отрицают индивидуализм в Средних веках и имеют неверное представление об этом основополагающем учении метафизики XIII в. – «nihil est praeter individuum». Так, пораженный унитарным характером цивилизации, г-н Баркер пишет: «Вряд ли мы можем сказать, что в Средние века не было никакой концепции государства. Понятие государства involves плюрализм, но этот плюрализм есть ex hypothesi, а не not to be found» (см.: Unity in the Middle Ages // The Unity of Western Civilization. Ed. Marvin. Oxford, 1915. P. 112). Этому утверждению предшествует другое ошибочное суждение: «Преобладание реализма, которым отмечена средневековая метафизика к концу XIII в., – это еще одно наследие Платона и еще один импульс к единению. Всеобщее является и есть истина, в которой индивидуальное разделяет с другими и обретает свою субстанцию в зависимости от степени коллективного использования». Ничто не противоречит больше схоластической философии XIII в.
235
Ср. гл. 9.
236
Polycraticus. Lib. V. Cap. 1, 2.
237
Gierke. Op. cit. P. 24.
238
Thomas Aquinas. Summa Theologica. la 2ae. Q. XC. Art. 3.
239
The Fleet.
240
См. гл. 5, I.
241
См. далее, раздел V этой же главы.
242
«Cum ergo lex aeterna sit ratio gubernationis in supremo gubernante, necesse est quod omnes rationes gubernationis quae sunt in inferioribus gubernantibus a lege aeterna deriventur» (Thomas Aquinas. Summa Tlieologica. la 2ae. Q. XCIII. A. 3).
243
Thomas Aquinas. De Regimine Principum. I. P. 1–3.
244
«Regnum non propter regem, sed rex propter regnum» (Ibid. III. P. 11).
245
Cm.: Thomas Aquinas. Comment in Ethic. Nicom. X, 11.
246
Ipsa tamen hominis unitas per naturam causatur; multitudinis autem unitas quae pax dicitur, per regentis industriam est pro curanda (Thomas Aquinas. De Regimine Principum. Lib. I. Cap. 15).
247
Ibid.
248
Thomas Aquinas. In Ethic. Nicom. III, 8.
249
См.: Thomas Aquinas. Summa Theologica. 2a 2ae. Q. LVIII. Art. 5, важный текст в этой связи. «Manifestum est autem quod omnes qui sub communitate aliqua continentur, comparantur ad communitatem sicut partes ad totum; pars autem id quod est, totius est; unde et quodlibet bonum partis est ordinabile in bonum totius. Secundum hoc ergo bonum cujuslibet virtutis, sive ordinantis aliquem hominem ad seipsum, sive ordinantis ipsum ad aliquas alias personas singulares, est referibile ad bonum commune, ad quod ordinat justitia. Et secundum hoc actus omnium virtutum possunt ad justitiam pertinere, secundum quod ordinant hominem ad bonum commune. Et quantum ad hoc justitia dicitur virtus generalis. Et quia ad legem pertinet ordinare ad bonum commune… inde est quod talis justitia praedicto modo generalis dicitur justitia legalis, quia scilicet per earn homo concordat legi ordinanti actus omnium virtutum in bonum commune».
250
Ibid. Art. 6. «Et sic est (justitia legalis) in principe principaliter et quasi architectonice; in subditis autem secundario e’ quasi administrative».
251
Ibid. Art. 1, ad quintuin.
252
Тот же принцип был использован церковной властью в возложении на правителя долга пресечения ереси. Bonun commune, как оно понималось в XIII в., требовало, чтобы цель человека в божественном устройстве должна быть гарантирована и что поэтому правителю следует сурово пресекать любую ошибку, которая могла бы сбить с пути членов общества.
253
Lib. I. Сар. 6. Ср. его Comment Polit. Lib. III. Lectio 14.
254
Polycraticus. III, 15.
255
Thomas Aquinas. De Regimine Principum. Lib. I. Cap. 6.
256
Ср.: Gierke. Op. cit. ⁄ Ed. by Maitland. P. 30, 70. Notes 131, 174.
257
Thomas Aquinas. Summa Theologica. la 2ae. Q. XC. Art. 3.
258
Ibid. Q. XCVII. Art. 3, ad tertium.
259
Thomas Aquinas. De Regimine Principum. Lib. I. Cap. 3. Перевод цит. по изд.: Фома Аквинский ⁄ Пер. Н.Б. Срединской // Политические структуры эпохи феодализма в Западной Европе VI–XVII вв. Л.: Наука, 1990. С. 231–245.
260
Thomas Aquinas. Summa Theologica. la 2ae. Q. CV. Art. 1. English translation (Dominicans), Part II (First Part), Third Number. P. 250. New York. Benzinger, 1915.
261
См. гл. 8.
262
Contra Gentiles. Lib. III. Cap. 78. IIIi qui intellectu praeeminent naturaliter dominantur.
263
«Electio per se est appetitus ratione determinatus» (Com. in Politic. Lib. III. Lectio 14).
264
Thomas Aquinas. Summa Theologica. la 2ae. Q. XCVII. Art. 1.
265
Ibid, la 2ae. Q. XC–C.
266
Thomas Aquinas. Summa Theologica. Q. XCI. Art. 3.
267
Ibid.
268
Ibid.
269
Thomas Aquinas. Summa Theologica. Q. XCI. Art. 3.
270
«Quaedam rationis ordinatio ad bonum commune et ab eo qui curam communitatis habet, promulgata» (Ibid. Q. XC. Art. 4).
271
Относительно исторического происхождения различных политических функций во Франции Капетингов (понятие королевского officium, роль суверена как justicier, клятвы верности подданных, важность выборов, и sacre и коронации, designatio престолонаследника до Людовика VII) см.: Luchaire. Histoire des institutions monarchiques sous les premiers capetiens (987—1180). Paris, 1891. Vol. I; Zeiller. L’idee de l’Etat dans St. Thomas. Paris, 1910.
272
Thomas Aquinas. Summa Theologica. 2a 2ae. Q. CXXII.