Средиземноморская Франция в раннее средневековье. Проблема становления феодализма - Игорь Святославович Филиппов
В каролингское и особенно посткаролингское время городская цитадель все чаще называется бургом[1253]. В некоторых городах имелось по две цитадели: одна, на месте римского форума, в дальнейшем обычно называлась civitas; другая, новая, именовалась burgus — так было в Нарбоне[1254], Тулузе[1255], Родезе[1256], даже в маленьком Агде[1257]. В Эксе различали burgus Sancti Salvatori, т. е. кафедрального собора, расположенного на территории форума, и новый burgus comtalis[1258]. Этот феномен имел далекоидущие последствия для социальной истории южнофранцузского города[1259]. Со временем бургом стали называть любой обособленный (и минимально укрепленный) городской квартал. Как свидетельствует пример Нима, бургом мог считаться даже район древнего форума. Поэтому в Агде[1260], Авиньоне[1261], Арле[1262], некоторых других городах, существовало по несколько бургов, в Безье — целых 10, делившихся на бурги епископа и бурги виконта[1263]. Они возникали вокруг нового собора, возведенного вне старых городских стен, как, например, в Тулузе, или новой приходской церкви, как в Безье, со временем превращаясь в торгово-ремесленные кварталы. В Ниме с XI в. существовал еврейский бург[1264]. Изредка это слово обозначало и сам город[1265]. Оно настолько прочно ассоциировалось с укреплениями, что в расширительном смысле говорили даже о "бурге замка"[1266].
Большинство городов Средиземноморской Франции, имевшие в римское время статус civitas, являлись центрами епископств. В средние века, независимо от размеров, они продолжали считаться civitates. Примером может служить крохотный городок Ванс в Приморских Альпах[1267]. Расположенный по соседству с ним Симьез, разрушенный в VI в. и так никогда не восстановленный, еще в XI в. именовался urbs, поскольку воспринимался как исторический центр епископства, перемещенный впоследствии в Ниццу[1268]. Отступления от этого правила единичны. Так, Безье изредка называется oppidum или burgus[1269], Авиньон — castrum, castellum, в нарративных текстах — также oppidum[1270].
Остальные города, т. е. не имевшие в древности статус civitas, даже если в дальнейшем они стали центрами епископств, именовались иначе. Например, Эльн, чьи епископы участвовали в вестготских соборах с 589 г.[1271], в грамотах каролингского времени фигурирует как vicus[1272], villa[1273] и даже как villa Vicho Elna[1274]. Еще более яркие примеры взаимозаменяемости терминов vicus и villa мы находим по другую сторону Пиренеев: Уржель именуется в это время vicus Sedis Urgelli, другой епископский город, Аузону, так часто называли vicus, что в конце концов за ним закрепилось название Vic, засвидетельствованное в оборотах типа: villa Vico, vüla que dicitur Sede Vico и т. д.[1275]. В более поздних документах Эльн всегда именуется villa[1276], и это вполне закономерно: в Руссильоне, как и повсюду в Каталонии, термин villa (или vila) с XII–XIII вв. был наиболее распространенным обозначением города. Соседний Перпиньян, со времени первых упоминаний в X в., когда он еще не был городом, и много позднее, когда он стал столицей Руссильонского графства, затем и королевства Майорка, всегда значится как villa[1277] — во многом, потому, что епископская кафедра оставалась в Эльн до 1602 г. Поначалу так же называли Монпелье[1278], Лиму[1279], Ганж[1280], Тараскон[1281], Маноск[1282], ставшие городами уже в средние века. Древний Пезенас, упоминаемый еще Плинием, — либо villa, либо castellum[1283]. Расположенные у моря Йер[1284] и Фос[1285] — неизменно "замки", Канны — либо castrum, либо villa[1286]. Сен-Жиль, возникший как город вокруг одноименного монастыря, — либо burgus, либо villa[1287]. Поселение, образовавшееся рядом с монастырем Конк, также именовалось бургом[1288], но оно так и не развилось в город. Форкалькье обычно именуется "замком"[1289], однако в одной, в остальном вполне заурядной грамоте, он значится и как castrum, и как villa, причем жители его названы villani[1290]. Сигнализируя об изменении значения термина, грамоты XI и последующих столетий иногда употребляют слова villa и civitas как синонимы[1291].
В каролингскую, тем более в посткаролингскую эпоху термин oppidum почти что выходит из употребления. В нем видели книжный синоним термина castrum, чему есть очень определенные свидетельства в нарративных текстах, в частности в житии св. Изарна[1292]. Сходным образом, Бернард Анжерский — автор первой книги "Чудес св. Веры" — однажды назвал некий замок ученым словом municipium[1293]. В реальной жизни они уже не использовались, поэтому единичные упоминания термина oppidum в документах следует объяснять стилизацией или прихотью писца[1294]. Например, Капестан обычно именуется villa или castrum, но однажды — oppidum[1295], так же по-разному характеризуется Грасс[1296]. В леренском картулярии, где слово oppidum встречается чаще, чем в других комплексах грамот, его удостоены и такие поселения, которые безусловно не были городскими: Chateauneuf-d'Opio[1297] и Mouans-Sartoux[1298] — оба в окрестностях Грасса. Подобные случаи зафиксированы и в Лангедоке[1299]. Девальвация термина привела к тому, что он присутствует даже в формулах принадлежности[1300].
Переходя к сельским поселениям, начну с вопроса о соотношении в этот период терминов vicus и villa. Первый используется редко — главным образом, в литературных текстах[1301] или в пассажах повествовательного характера, встречающихся в грамотах[1302]. Еще более книжной является форма viculus, почти не употребляемая в отношении конкретных поселений. В документах господствует термин villa; впрочем, кое-что зависело от традиции того или иного скриптория[1303]. За некоторыми населенными пунктами закрепился какой-то один термин; так, селение Алет, расположенное близ одноименного монастыря (район г. Лиму) всегда именуется vicus[1304]. Поселение могло называться vicus такой-то, но классифицироваться как villa. Так было, например, с vicus Sirisidum, иначе Céret, — довольно крупным поселением на юге Руссильона[1305], и это не единственный случай[1306]. В отличие от слова villa, слово vicus дало мало топонимов[1307] — верный признак того, что в живой речи оно употреблялось достаточно редко.
По значению термины близки, но синонимами все