Мифы о мире мертвых: От Осириса и Хель до похищения Персефоны и «Божественной комедии» - Владимир Яковлевич Петрухин
На первом уступе пребывают нерадивые — те, что медлили с покаянием до самой смерти. На втором — нерадивые, которые умерли насильственной смертью. Их толпа, заметив живого Данте, бросилась к нему в надежде, что он сможет передать весть об их судьбе на землю и молитвы живых облегчат их участь. Далее вплоть до врат чистилища простиралась долина земных властителей — своей судьбы здесь ожидали средневековые синьоры. У врат был страж с сияющим ликом и мечом, но упоминание райской девы, которая привела Данте к вратам, заставило стража отомкнуть двери чудесными ключами, и из-за врат послышалось пение гимна: «Тебя, Бога, хвалим!»
За порогом в круге первом чистилища пребывали гордецы, в круге втором — завистники, в круге третьем — гневные, в круге четвертом — унылые, за ними — скупцы и расточители, в круге шестом — чревоугодники, наконец, в седьмом — сладострастники. Грехи кругов чистилища повторяют грехи адских кругов, но те, кто обретается в чистилище, успели покаяться.
От чистилища начиналось восхождение к земному раю. То были божественные густые леса, «где тень» в противоположность сумрачному лесу у входа в преисподнюю. В Божьем лесу путники встречают деву. Она собирает цветы подобно Персефоне — Прозерпине. Ее имя — Мательда. Напевая, она радуется красоте земного рая. Но навстречу путникам уже следует колесница солнца, воплощающая торжествующую Церковь. Тех, кто избавился от грехов в земном раю, встречает мистическая процессия. Наконец появляется сама Беатриче.
Данте достигает Леты, способной смыть «память прежних дней», а затем древа познания добра и зла. За Беатриче Данте следует в рай небесный, язычник Вергилий покидает спутника. Беатриче велит поэту рассказать людям об увиденном. Он черпает силы из райского источника живой воды — Эвнои — и требует помощи не только муз, но и самого Аполлона.
Аполлон, которого в христианском Средневековье считали бесом, возвращает статус бога поэзии в эпоху Возрождения.
ДАНТОВ РАЙ
«Из тлена в свет небесной славы, в мир вечности из времени вступив…»[47] Сквозь солнечное сияние — сферу огня — поэт поднимается на первое небо, небо Луны. Оказывается, Данте может вслед за Беатриче проникнуть внутрь светила, постигая его суть. По словам Беатриче, ангелы, воплощения небесного разума, приводят небесные сферы во вращение. В низшей и самой медленной, лунной, сфере пребывали те, кто не грешил, но и не исполнял земных обетов. Беатриче вспоминает известного Данте Платона, который верил в воздействие звезд на посмертные судьбы людей. Он прав лишь отчасти, признает райская дева.
Тем временем спутники возносились ко второму небу Меркурия, где были добродетельные честолюбцы. На третьем небе — Венеры — пребывали души тех, кто предавался плотской любви, но вернулся к духовным ценностям. Среди них — иерихонская блудница Раав, которая, согласно Библии, помогла Иисусу Навину взять Иерихон.
Четвертое небо — Солнце — стало приютом мудрецов, где первый сонм возглавлял Фома Аквинский. С ним пребывали Дионисий Ареопагит, Боэций и другие. Ко второму «хороводу» принадлежали святые Доминик, Франциск Ассизский, Иоанн Златоуст, Иоахим Флорский и другие праведники, достигавшие мистического откровения.
На пятом небе — Марса — расположились воители за веру, исторические короли, предводители крестовых походов, начиная с первого — Готфрида Бульонского и библейские военачальники — Иисус Навин и Иуда Маккавей. Здесь же оказывается и Карл Великий, видимо уже искупивший свои грехи, с верным Роландом.
На шестом небе — Юпитера — пребывали справедливые: святой царь Давид и император Константин Великий, сделавший христианство религией Римской империи, и другие праведные правители.
Седьмое небо — Сатурна — предназначено для созерцателей, среди них — святой Бенедикт, основатель ордена бенедиктинцев, отшельник Макарий Александрийский.
На восьмом звездном небе хоры хвалят Господа, и человеческому разуму не под силу помнить напев — сам апостол Петр озаряет чудесным пламенем Беатриче. Здесь Данте блеснул ученостью, вступив в диспут о вере со святым Петром, которому вручены были ключи от рая, и сподобился «апостольского огня» — общения со святым.
В Древней Греции орфики (они разработали концепцию переселения душ — метемпсихоза) и пифагорейцы учили, что праведные люди, завершив круг рождений, живут на Луне или превращаются в звезды. В эпоху Возрождения эти мифы орфизма приобрели вторую жизнь[48].
На девятом, кристальном, небе — перводвигателе небесных сфер — три концентрических сонма ангелов окружали божество, которое расположилось в мистической точке несказанного света. Наконец Данте достигает Эмпирея — десятого, невещественного неба, обитель Божества, ангелов и блаженных душ. Сияющая река преображается здесь в круглое озеро, берега которого оказываются как бы ступенями амфитеатра. Этих ступеней тысячи, и они образуют нечто вроде розы, где восседают блаженные души, которые кажутся белыми райскими цветами, ангелы же летают в виде искр. Туда на свое место возвращается Беатриче, выполнившая свою миссию: себе на смену она присылает Бернарда Клервоского, мистика и богослова, которого Данте видит в Эмпирее.
Появление именно этого знаменитого мистика вместо Беатриче не случайно — Бернард воспевал любовь к Премудрости Божией, которую для Данте воплощала Беатриче.
Бернард объясняет поэту то, что тот может увидеть внутри мистической «розы»: у ног Девы Марии на втором сверху ряду пребывает праматерь Ева, ее грех был призван искупить Спаситель, сын Марии. Ниже сидят праведные жены Ветхого Завета — Рахиль, Сарра и Руфь. Напротив Марии — Иоанн Предтеча, библейские соперники близнецы Исав и Иаков объединены в Эмпирее. Слева от Марии восседают Адам и Моисей, справа — апостол Петр и Иоанн Богослов.
Данте приоткрылась и тайна Триединого Божества в виде трех радужных окружий. Небесный свет заставляет визионера достичь такого напряжения, что дух его изнемогает. Но любовь вдохновляет его волю — миру явлена «Божественная поэзия».
Данте использовал традиционные источники для создания грандиозной картины загробного мира — апокрифические Евангелие Никодима, «Откровение Павла», Книгу пророка Исайи и другие. Русскому читателю «Божественная комедия» доступна благодаря переводам Дмитрия Егоровича Мина и Михаила Леонидовича Лозинского — ему же принадлежат краткие комментарии, использованные в этой книге[49]. Пространные комментарии потребовали бы энциклопедии, ибо целый мир, включая античную эпоху, оказался вписанным в три книги, посвященные аду, чистилищу и раю. Каждая из них содержит по тридцать три главы.
Данте и Беатриче.