Kniga-Online.club
» » » » Владимир Егоров - У истоков Руси: меж варягом и греком

Владимир Егоров - У истоков Руси: меж варягом и греком

Читать бесплатно Владимир Егоров - У истоков Руси: меж варягом и греком. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

33

На войне, как на войне (франц.).

34

Вновь ссылаюсь на надпись на киевских сребрениках «ВЛАДИМИР НА СТОЛЕ».

35

Вероятно, Бэрримор, как всегда недослышав, путает непонятных ему радимичей с rudiments (рудиминтс) – «начальные классы (школы)» (англ.).

36

Лесной С. Откуда ты, Русь: Крах норманнской теории. М.: Алгоритм, 2007.

37

Щукин М.Б. Забытые бастарны. Проблема поздних бастарнов. СПб., «Stratum Plus», №5, 1999. Щукин М.Б. Рождение славян. СПб., «Stratum», Структуры и катастрофы, 1997.

38

Конечно, мой глуховатый дворецкий опять все перепутал. По-английски мало кому известное слово Bastarnae (бастарни) – «бастарны» звучит похоже на bastards (бастардз) – «ублюдки», а Slavs (славз) – «славяне» созвучно со slaves (слейвз) – «рабы».

39

Недослышавший Бэрримор ведет речь об east stony (ист стоуни) – на английском нечто вроде «восточных камней», что звучит почти одинаково с Estonia (истоуниэ).

40

В. Егоров. Русь и снова Русь. М., ИПИ РАН, 2002.

41

После миграции на юг часть древних свебов осела на территории современной Баварии и Австрии, где ныне зовется швабами.

42

Собственно, черняховская культура и была явлена миру украинскими археологами (точнее, любителем В. Хвойкой) в твердой убежденности, что любая культура, найденная всего в нескольких десятках километров от Киева, не может быть никакой кроме как славянской. В противном случае, наверное, ее тут же снова зарыли бы и забыли.

43

Здесь буквой þ» передается межзубный звук (в общепринятой транскрипции (θ)), близкий к русскому (т), который при заимствовании в русский язык подвергается так называемой палатализации перед мягкой гласной ю и превращается в (ч). Полугласный у (белорусское ў) в русской транскрипции передано наиболее близким по качеству и звучанию согласным (в).

44

Курьезно, что Александр Невский утопил крестоносцев тевтонского ордена именно в Чудском озере!

45

В финском языке нет звука (з), поэтому окончание – az (аз) оглушается в – as (ас). Далее, нормы финского языка не допускают двух согласных в начале слова, и поэтому сочетание hr (хр) в *hrengaz теряет «придыхание» и упрощается до r (р).

46

Вероятно, скандинавский Rбыл похож на редуцированный звук (в общепринятой транскрипции (ә)), например, в окончании – re, – er английского языка (англ. centre, амер. center – «центр»).

47

М. Твен. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура.

48

Например, в сериале «Вавилон-5». Эскалибур – легендарный меч короля Артура. По преданию, Артур воскреснет в трудный для Британии час и спасет ее своим волшебным мечом.

49

Тот редкий случай, когда воз тянется в одном направлении вопреки известной басне Крылова.

50

Эрнст Куник был немцем, но с 25 лет жил в России и здесь получил академическое звание уже как Арист Аристович. Отсюда и инициал в тексте.

51

Конкретные имена: Hrōþgar (хротгар), Hrōþulf (хротульф) и Hrōþmund (хротмунд), но Нrеþеl (хретель) и Hreþric (хретрик).

52

См. главу «Читая Константина Багрянородного».

53

Терпиловский р. в. Киевская и черняховская культуры. Проблема контактов. «Stratum Plus». время великих миграций, №4, 2000.

54

Щукин М.Б. Феномен черняховской культуры эпохи Константина-Констанция, или что такое черняховская культура? «Stratum Plus». время «Че», №4, 1999.

55

Бэрримор по обыкновению все перепутал, на сей раз Синоп (Synop) с синоптическими Евангелиями (synoptic), то есть Евангелиями от Иоанна, Матфея, Марка и Луки.

56

Наряду с уже упоминавшимся «Словом о Законе и Благодати» митрополита Илариона.

57

Это «неразличение» до сих пор чувствуется в современном немецком языке. Русскому уху этноним немцев Deutsch слышится скорее как (тойч), чем (дойч), а грамотные «новые русские» никак не могут взять в толк, почему «Фольксваген» начинается на букву V (Volkswagen), а не F.

58

Азовское море действительно замерзает, но не каждую зиму. А над лютыми холодами мы с тобой, мой не раз отдыхавший на крымских курортах читатель, можем лишь посмеяться.

59

После разгрома гуннами и миграции в Европу готы грейтунги вследствие тесных контактов с Римом рано принимают христианство арианского толка.

60

Перипл (греч.) – древняя лоция, описание побережья для каботажного плавания.

61

Путаник Бэрримор воспринимает имя Элла как ale (эйл) – «эль, пиво» (англ.).

62

Некая королева написала детектив и подписалась «Королева» (англ.).

63

Эллери Куин – псевдоним американских писателей детективов Фредерика Даннея и Манфреда Ли. (Queen (куин) по-английски – «королева».)

64

А. Пересвет. Был ли Рюрик западным славянином? Интерет.

65

У городища в истоках Волхова оснований называться Рюриковым не больше, чем у киевской крепости V—VII веков – городом Кия.

66

В верхненемецких диалектах этот компонент превратился в – rich (-рих), и мы сталкиваемся с ним во многих германских именах, от древних: Германарих, Аларих, Теодорих – до современных: Генрих, Ульрих, Дитрих (причем Дитрих ← Теодорих ← Теудрик).

67

Подозреваю, что Бэрримор воспринял мою сентенцию как нечто вроде history of rural city, то есть «историю сельского города». Ну да бог с ним.

68

Любопытно, что имя Хакон, произошедшее, возможно, от «кагана», было в ходу у норвежских конунгов примерно с XI века. Вероятно норвежцам пришелся по вкусу титул русского кагана Ярослава Мудрого, породнившегося со шведскими и норвежскими конунгами.

69

А. Дубовский. Свенельд. А был ли мальчик? Интернет-публикация.

70

И вслед за ними М. Семенова в своей «Валькирии».

71

Имя Водена англичане сохранили в названии среды: Wednesday (вензди) – «день Водена».

72

Яджудж и Маджудж – библейские Гог и Магог в арабской традиции.

73

См. главу «Читая «Повесть временных лет».

74

Исраил – библейский Израиль (Иаков) в Коране.

75

Тора – Пятикнижье, первые пять книг Ветхого завета. Авторство приписывается Моисею.

76

Имран – библейский Аарон в Коране.

77

Так, на минуточку, трехтысячелетнему. Ведь Хоттабыч, по его словам, служил еще царю Соломону Давидовичу (Сулейман ибн Дауду), царствовавшему примерно за тысячу лет до н. э.

78

Минбар – кафедра в мечети для чтения вслух Корана.

79

Гузы – тюркские племена огузской ветви. ибн Фадлан зовет их гуззами и турками. В русских летописях известны также как торки.

80

Например, в казахском языке балта – «топор».

81

Часто присваиваемое «трезубцу» наименование «знака Рюриковичей» – чистая спекуляция. Даже если принять историчность самого Рюрика, что само по себе весьма и весьма сомнительно, нет никаких оснований связывать его с «трезубцем», изображения которого до XI века, то есть до Владимира Крестителя и Ярослава Мудрого неизвестны. Заметим мимоходом, что с учетом сказанного вполне логичным выглядит принятие «трезубца» в качестве государственного герба самостийной Украиной, в столице которой Киеве он и родился тысячу лет назад.

82

Д.Е. Мишин. Сакалиба славяне в исламском мире. М., 2002.

83

Здесь Йакут вероятно повторяет данные аль-Идриси.

84

См. Ю. ткаченко. Квантовая теория урбанизации Древней Руси. http://idrisi.narod.ru/quantum.htm.

85

Как не знаю и каковы «четверти» ибн Фадлана. Русская четверть в разное время имела длину от 18 см до полуметра. Соответственные этим длинам толщины льда – от 3 до 8 метров.

86

Перейти на страницу:

Владимир Егоров читать все книги автора по порядку

Владимир Егоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


У истоков Руси: меж варягом и греком отзывы

Отзывы читателей о книге У истоков Руси: меж варягом и греком, автор: Владимир Егоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*