Kniga-Online.club
» » » » "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова

"Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова

Читать бесплатно "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова. Жанр: История год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
enen kelre und hendelde ene jamerliken na sinen willen. Dit vorvolghed wi, also wi beste konden, erst vor deme hertogen, dar na vor deme bisschope, vor deme borchghreven und vor alle Novg(arden). Nocht unthelt he den man viii daghe, wat wi dar umme deden, und wi en kondens nicht mit ghenen recht utbringen; sunder wi mosten ene utborgen vor recht wedder to bringhende. Dar wart uns to ghedelet, dat Novg(arden) deme kopmanne wolde enen reynen wech holden; den schaden, den Borys van deme voghed van der Narwe hedde, den scholde he soken an deme orden und an eren kopluden. Hir unboven so vorvolget Borys noch den kopman und sundergen, de do vor olderlude stunden, und he drowet deme kopmanne, ii efte iii van den besten up to gripende und noch oveler to handelnde, den he den ersten ghedan heft, id en si, dat eme sin schade beiecht si, und were de russche kopman nicht so stark utgevaren in de stede, mislich wat he alrede ghedan hedde, und wat hones hir ymande an gheschegen, den moste he liden, und dar to schaden und vorsummenisse. Hir umme, leven vrunde, wi bidden ju, dit to herten to nemende, dat dit mochte vorvolget werden na der krusekussinge, dat de kopman dits rechtelos nicht en were, und uns sulke ghewolt nicht mer gheschege. Voit hebbe wi grote overlast, also wi ju eer gheschreven hebben, van dufte, dat wi alle nacht unse hove moten bewaken; und de russen werpen uppe unse kerken dach und nacht, ok vorwurdet se uns de wurt, und bowet up unse planken, und dwenghet uns den tuen in den hof. Voit hebbe wi grot vordret mit den dregheren, unse gut ut und in to schepende, und de brugge, de wi vor der Goten hove hebben, de willen se uns mit ghewolt af howen. Voit so maken de russe ghesette in der Nu mit den lodegen, wo se willen, so mote wi en gheven, und de loddegen, de up varen, de moten illik Yi stucke gheven den, de dar leddich liggende bliven. Vortmer, dat de kroch mochte af körnen, den des hoves knecht hir heft, und dat men eme allikewol redlichheit do vor sin arbeit. Vortmer so bidde wi juwe ersamme wisheit, den kopman in allen saken to besorghende, wor des behof is, und uns antworde wedder to schrivende. Dess gelik hebbe wi gheschreven to Righe und to Darpte. Vortmer so is geweset vor dem ghemenen kopmanne Ghevert Tymmerman und manet umme dat ghelt, dat he und sine vrunt to achter sint, alse van Bernde van Vreden, dar ju de kopman eer underscheet van gheschreven hevet in vor tiden, do dat Tideke Lange hir ok vor deme kopmanne manende was in jeghennwordichheit der sendeboden, also her Hinrik Schrivere und her Tideman Vos, und heft des mechtich ghemaket Richhart Langhen. Worumme bidde wi ju vruntliken, dat gy wol don, und sin hir inne vorseen, dat de kopman hir vurder nene maningghe umme en lide, wente ju wol wittelik is, wo alle dingh hir van gheleghen is, und dat Richhart vomoghet werden xxi mark Lubesch, und oft des nicht en ghescheget, des wi doch nicht en hopen, so essche wi in den hof to Nouchard(en) Ludeken van deme Borghe, binnen vi weken to körnende, is he binnen landes, buten landes binnen jare und daghe, bi des kopmannes rechte und na sime eghene willekore, den he deme kopmanne dede, do he dat gut vrigede. Blivet ghesunt in gode und bedet over uns. Gheschreven to Nougard(en) des midlwekens na unser vrowen daghe der Visitatien.

Olderlude, wisesten und de kopman to Noughard(en).

36

Купцы Немецкого подворья просят ревельский городской совет дать распоряжение купцам клятвенно заверять отсутствие намерения торговать в кредит фламандскими товарами; посланцы ливонских городов, собравшиеся в Пернау в 1411 году, подтвердили данное установление.

19 июля 1412 года.

Опубл.: LEKUB 1. Bd. 4. № 1921. S. 819–822.

Почтенным и смиренным мужам, бургомистрам и совету города Ревеля.

[Примите] наш дружеский привет и пожелание всего доброго, что только можно написать. Почтенные, любезные друзья, посланцы ливонских городов, собравшиеся в Пернау в следующий вторник после первого воскресенья Великого поста 1411 года, написали нам на подворье в Новгороде, что никакой товар, а именно, ткани (want), соль, вино и всякие фрукты, которые обыкновенно привозят к русским из Фландрии, не должен более доставляться в страну [Ливонию] для торговли в кредит (to borge), и потому тот, кто хочет доставить такой товар сюда в страну, должен присягнуть перед олдерменами немецких купцов в Брюгге или перед советом другого города Ганзы в том, что вывозит товар не для торговли в кредит, но для прямой торговли (reide koft) без всяких ухищрений, и взять письмо о принесении присяги, которое следует привезти или переслать с товаром. И этот закон должен вступить в силу вскоре после наступающего дня Иоанна Крестителя, чтобы после него никаким товаром нельзя было торговать в кредит, и это надо соблюдать, как значится выше, и мы должны здесь соблюдать это в отношении товаров, которые прибывают в Неву, так, как это значится выше. Но ежели случится, что какой-либо из вышеназванных товаров ранее уже был завезен из Ревеля в Неву, то пусть господа Ревеля [городские власти] приложат к нему для нас, [пребывающих] в Новгороде, письмо, что присяга была произведена в Ревеле, и указать нам в письме всецело на это положиться, и мы этим и другим пунктам будем охотно следовать соответственно постановлению (ordenantie) городов, хотя постановления здесь и так соблюдают, а потому здесь никто не нуждается в таких свидетельствах. По этому вопросу купцы на общем собрании порешили, что ежели кто доставит сюда товар и не будет иметь свидетельства, о каком сказано выше, что он [товар] прежде уже был завезен в Ревель или в другую гавань внутри страны, то он должен будет засвидетельствовать это здесь [в Новгороде] своей клятвой, что товар уже прежде был завезен, и это будет вместо привезенного свидетельства. А ежели кто не захочет давать здесь клятву, тому мы, согласно нашему высшему праву, запретим вывозить отсюда товар, пока он не даст здесь клятву или не предоставит свидетельство. Затем о мёде, соли и прочих товарах, что бы это ни было, которые [привезены] сюда, в

Перейти на страницу:

Марина Борисовна Бессуднова читать все книги автора по порядку

Марина Борисовна Бессуднова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


"Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. отзывы

Отзывы читателей о книге "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы., автор: Марина Борисовна Бессуднова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*