"Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова
Olderlude, wisesten und de gemeyne kopman tho Nog(arden).
33
Купцы Немецкого подворья просят ревельский городской совет совместно с магистратом Дерпта назначить нового хофескнехта, поскольку прежний, исполняющий эту должность в течение двух лет, хочет уехать в связи с невыплатой жалования; жалуются на завышенные требования местных лодочников и носильщиков.
15 июля 1410 года.
Опубл.: LEKUB 1. Bd. 4. № 184Î. S. 725–726.
Почтенным и смиренным людям, бургомистрам и совету города Ревеля, да будет передано [это письмо].
[Примите] наш дружеский привет и пожелание всего доброго. Почтенные, любезные друзья, да будет вам известно, что [хофескнехт] Генрих фон Беме уже дважды представал перед купцами и просил, чтобы купцы освободили его от обязанностей и он мог бы отсюда уехать, поскольку, как он жалуется, жалование ему здесь не выплачивается. Купцы посовещались о том и просили Генриха оказать милость и позаботиться о купцах еще пять-шесть недель, как он это делал длительное время. Почтенные, любезные друзья, по этой причине мы по-дружески просим вас совместно с господами из Дерпта оказать милость и позаботиться обо всех купцах с тем, чтобы поскорее прислать нам сюда какого-либо добропорядочного человека, которого вы посчитаете нужным назначить хофескнехтом, чтобы он возглавлял подворье, поскольку у нас здесь большая потребность в том, чтобы благоустроить подворья и обнести оградой, а также во многом другом, в чем нуждаются подворья и купцы. Далее, как мы вам уже писали, да будет вам известно о лодочниках и носильщиках (dreger), из-за которых нам причиняют много бесчестья и неприятностей, особенно из-за лодочников, которые творят в отношении нас много насилия и произвола. Так, например, наших немцев они без права и разбирательства бросили в тюрьму, а носильщики не знают, какую оплату взымать с нас за перенос товаров, и потому повышает ее день ото дня. И потому мы по-дружески просим вас оказать милость и позаботиться о купцах с тем, чтобы здешние купцы оставались при своем старом праве, как вы делаете во все времена. Да укажет вам Господь молиться за нас. Писано в Новгороде в день Всех апостолов.
Олдермены, мудрейшие и все немецкие купцы.
Den ersamen unde beschedenen luden Borgermeisteren unde Raed der staet Revale.
Unse vruntlike grote unde wes wy gudes vermoghen. Ersamen leven vrunde, wy bidden ju to weten, dat Hinrik van Beyme hir to twen tiden is gewest vor dem gemeynen kopman unde is begernde, dat em de kopman solde orloff geven, dat he moeste van hir teyn, wente he beklaget sik, dat et sine gedinge hir nicht lenck en is. Hir besprak sik de kopman umme unde hebben Hinrike gebeiden, dat he wol doe unde Vorsorge den kopman noch en v weken ofte vi, also he aldus lange dan hevet. Ersamen leven vrunde, war umme wy ju vrontliken bidden, dat gy wol don myt den heren van Darpte, unde besorgen den gemeynen kopman hir ane also, dat gy ons myt den ersten hir enen guden man senden, de ju nutte dunket to hoves knechte, de hove to Vorstände, wente ons des hir grot behoff is, also de hove to betteme unde to planckenden unde ok vorder ander an val, des de hove behoven unde de koepman. Vortmer so bidde wy ju to weten, also wy ju ok wol er gescr(even) hebben, also van den loddigen luden unde van den dregers, dar ons vele homodes unde vordretes van schut, sunderlingen myt den loddigen luden, de ons grote weide unde wolt don, also dat se onse dutschen sunder recht unde reden voren in dat iseren, unde de dregers nicht en weten, woe se ons beschatten willen, dat gud op to dregen, wente se vor hogen et ons van dage to dage. War umme wy ju vruntliken bidden, dat gy wol don unde Vorsorgen den kopman hir ane, dat de koepman hir by siner olden rechticheit blive, also gy alle tyd gerne don. Syt gode bevollen over ons to beiden. Geschereven to Nou(ver)den an aller appostel dage.
Alderlude, wisten unde de gemeyne dutsche kopman.
34
Купцы Немецкого подворья извещают ревельский городской совет об ущербе, причиненном Дитмару Бенхольту лодочниками из Орешка и Новгорода.
6 февраля 1412 года.
Опубл.: LEKUB 1. Bd. 4. № 1908. S. 802.
Почтенным, смиренным мужам, бургомистрам