Мифы о мире мертвых: От Осириса и Хель до похищения Персефоны и «Божественной комедии» - Владимир Яковлевич Петрухин
Тело себе упражняют одни в травянистых палестрах
И, состязаясь, борьбу на песке золотом затевают,
В танце бьют круговом стопой о землю другие,
Песни поют, и фракийский пророк в одеянии длинном
Мерным движениям их семизвучными вторит ладами…
…Храбрый дивится Эней: вот копья воткнуты в землю,
Вот колесницы мужей стоят пустые, и кони
Вольно пасутся в полях. Если кто при жизни оружье
И колесницы любил, если кто с особым пристрастьем
Резвых коней разводил — получает все то же за гробом[16].
Елисейские поля — пережиток древнего общеиндоевропейского мифа о загробном мире как о пастбище, где привольно пасут свои стада мирные скотоводы. Но быт античных блаженных связан уже с представлениями о достойном времяпрепровождении в палестрах и состязаниях колесничих. Недаром цитированную Вторую Олимпийскую песнь об Островах блаженных Пиндар посвятил победителю в состязаниях колесниц.
Еще одна категория блаженных в «Энеиде» — те, кто находится в роще Леты. Их ждет очищение (VI, 740-751):
Одни, овеваемы ветром,
Будут висеть в пустоте, у других пятно преступленья
Выжжено будет огнем или смыто в пучине бездонной.
Маны любого из нас понесут свое наказанье,
Чтобы немногим затем перейти в простор Элизийский.
Время круг свой замкнет, минуют долгие сроки —
Вновь обретет чистоту, от земной избавленный порчи,
Душ изначальный огонь, эфирным дыханьем зажженный.
Времени бег круговой отмерит десять столетий —
Души тогда к Летейским волнам божество призывает,
Чтобы, забыв обо всем, они вернулись под своды
Светлого неба и вновь захотели в тело вселиться.
Души пьют из Леты, чтобы забыть тяготящее телесное прошлое и вернуться к изначальному духовному состоянию.
Вергилий в «Энеиде» дает в Элисиуме место…
…Жрецам, что всегда чистоту хранили при жизни,
Тем из пророков, кто рёк только то, что Феба достойно,
Тем, кто украсил жизнь, создав искусства для смертных,
Кто средь живых о себе по заслугам память оставил.
Цицерон в трактате «Сон Сципиона» удостаивает блаженства «всех, кто хранил, поддерживал и преумножал государство». Они «получают строго определенное место на небесах, где вечно могут наслаждаться блаженным существованием; ибо тому высшему богу, который правит всем миром, из всего, что происходит на земле, наиболее благоугодно объединение людей на основе принципа справедливости, которое называется государством».
Греческий писатель Лукиан (II век н. э.), описывая преисподнюю, сообщает о муках в Тартаре: грешников истязают, жгут,