Kniga-Online.club

Эдгар Уоллес - Доносчик

Читать бесплатно Эдгар Уоллес - Доносчик. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что, дама ждет меня? - спросил гость, заметно волнуясь.

- Нет еще, сэр.

Суттон удивился.

- Неужели ее до сих пор нет?

- И все же будьте осторожнее во время свидания, - шепнул ему на ухо Билл.

- Вы имеете в виду ее сон? Об этом не беспокойтесь...

Билл только пожал плечами.

- В таком случае, все в порядке, сэр. Вы мне ничего не говорили, и я ни о чем не знаю... Мое дело - сторона.

- Ну, это само собой. Я вот о чем хотел вас спросить, Анерлей... Вы капитана Лесли знаете?

Нет, Билл, не знал такого.

- Он не член этого клуба?

- Нет. Капитанов у нас сколько угодно, но - Лесли?.. Такого не припомню...

Суттон на несколько секунд задумался.

- Возможно, впрочем, что это вовсе и не его настоящее имя. Я, пожалуй, почти уверен, что это его псевдоним, - наконец обронил он.

- Может, и те, кто здесь называют себя капитанами, вовсе не капитаны... Кто же он в таком случае, сэр?

Суттон, должно быть, не расслышал вопроса и поэтому Анерлею пришлось его повторить.

- Лесли? Вы спрашиваете, кто он такой? Бывший преступник... Вот кто!

- Ну, в таком случае, он годится в члены нашего клуба, - хмыкнул Билл. - Вы его ждете?

- Как вам сказать? - задумчиво произнес Суттон. - И сам не знаю, стоит мне его ждать, или лучше, чтобы этой встречи вообще не было. Во всяком случае, если он появится и станет интересоваться, тут ли я - меня здесь нет, понимаете? Короче, это мой смертельный враг, Билл. Он уже угрожал моей жизни...

- В таком случае предоставьте мне самому с ним разделаться, доверительно заметил Билл. - Обратите внимание, какая славная старая штучка, - добавил он, расстегнув сюртук и вынимая из бокового кармана огромный кастет. - Этот и льва на месте уложит... Гм... Капитан Лесли... Запомню... Не прикажете ли что-нибудь, сэр? - сказал он, пряча оружие в карман.

В эту минуту взгляд его упал на дверь, ведущую в коридор. В дверях стоял Гаррис. Как долго он там стоял, Билл не мог бы сказать. Суттон тоже увидел его и остолбенел.

Изумление, впрочем, было обоюдным. Мистер Гаррис стоял с полуоткрытым ртом.

- Какое удивительное совпадение! - заговорил он наконец, немного придя в себя. - Не ожидал...

- Я тоже не ждал вас тут встретить, - нервно бросил Суттон.

- По правде сказать, я и сам удивлен тому, что меня занесло сюда, продолжал репортер. - Видно, это моя профессия - встречаться с вами на таких спектаклях... Вот что, Билл, - обратился он к хозяину, - не найдется ли у вас какой-нибудь деревянной палочки, ну, хоть, скажем, в палец длиной, да и толщины такой же...

Билл порылся в своей конторке и нашел нужный кусочек дерева.

- Подойдет такой? - спросил он. - Вам для чего, собственно, он нужен? Билл был крайне удивлен, когда старый репортер объяснил, что палочкой он хочет вытащить муху, попавшую в его стакан с пивом.

- Чудак! - улыбнулся Билл, когда Гаррис ушел в свой кабинет. - Ведь он мог просто попросить какую-нибудь ложку.

Суттон все еще ходил по вестибюлю и, видимо, не хотел идти к себе.

- Билл, вы знаете мистера Баррабаля? - неожиданно спросил он хозяина.

- Вы имеете в виду инспектора полиции? Да, я слыхал о нем.

- А здесь он никогда не бывал?

Билл сложил губы трубочкой, будто собираясь свистеть.

- Может, и был, только я его не знаю. Это ведь не чиновник наружной полиции. Насколько я знаю, он выходит на дело очень редко...

Через минуту Суттон ушел в свой кабинет.

Билл хмурился. Его не покидало скверное предчувствие, что сегодня вечером в клубе произойдет какая-то драма. Ему хотелось поговорить с Гаррисом насчет своего предчувствия...

К счастью, его желание исполнилось словно само собой: через минуту после ухода Суттона вернулся репортер, бережно держа в руке кусочек дерева.

- Что мне делать с этой мертвой мухой? - наивно поинтересовался старый чудак.

- Отдайте моему сыну, он их, кажется, собирает... Скажите мне, мистер Гаррис, вы с мистером Суттоном в хороших отношениях?

Джошуа ни с кем не дружил, и обстоятельно объяснил это Биллу. Потом поверг его в несказанное удивление, спросив, не состоит ли членом этого клуба некий капитан Лесли.

- Странное совпадение, мистер Гаррис, - уставился на него Билл. - Вы второй, кто сегодня спрашивает об этом!

- А первый, конечно же, мистер Суттон? - улыбнулся репортер.

- Этот Лесли, наверняка, какой-нибудь преступник? - осторожно спросил Билл.

- Ну, как сказать... Кстати, а какой кабинет занял мистер Суттон? задал Гаррис вопрос, грубо нарушавший правила и обычаи этого злачного места.

- Не могу вам ничего на это ответить, - замялся Билл. - Мы никому не даем никаких сведений о наших гостях.

- Держу пари, он занял зал заседаний, - пробормотал Гаррис, заставив этим поморщиться Билла. - Пойду, посмотрю, не нападали ли в мое пиво новые мухи, - сообщил он, удаляясь.

- Уверяю вас, она была единственной во всем моем клубе! - пробормотал Билл ему вдогонку.

Оставшись один, Билл в книге посетителей нашел страницу на букву Л. и, водя по ней пальцем, начал бубнить под нос:

- Лонг, Ларри, Ли, Ларкей, Ландо... Нет, Лесли тут нет...

В эту минуту поднялся лифт и Джим первым выскочил из кабины. Лицо его сияло от радости. Кивая головой в сторону входившего за ним посетителя, он крикнул:

- Это он, отец! Погляди, ведь это он?!

Билл с распростертыми объятиями кинулся к гостю:

- Вот неожиданная радость! Я столько раз говорил: "Тысячу фунтов дал бы, чтобы встретиться с ним'"

Джон Лесли, ничего не понимая, стоял неподвижно, не зная, как быть.

- Кажется, не припоминаю, - смущенно пробормотал он.

- А воронку от "чемодана" помните?..

Лицо Лесли озарилось улыбкой.

- Великий Боже! Это вы, Вольдемар?

- Он самый, дружище! - взволнованным голосом подтвердил Билл. - Он самый! Слышал, Джим? Он сказал - Вольдемар!

Билл сиял, на глазах у него даже выступили слезы.

- Иди сюда, Джим! Поздоровайся же с тем, кто спас жизнь твоему отцу!

Джим неуклюже поклонился.

- Вы представить себе не можете, как я рад! Слава Создателю, встретил-таки вас! Помните, как над нашими головами свистели пули, и вы тогда сказали: "Ну, Вольдемар, если ты первым попадешь на небо, скажи там, что я все еще на своем посту". С той поры для меня имя "Вольдемар" стало святыней.

Лесли задумчиво улыбался:

- Вот не ожидал увидеться вновь. Но как же вас зовут на самом деле?

- Зовите меня по-прежнему Вольдемаром, пожалуйста.

- А вы немного постарели, - заметил Лесли. - Вы теперь швейцар этого клуба?

Билл смущенно закашлялся. Нужно было объяснить кое-что своему боевому товарищу...

- Да, уж я начистоту перед вами... Я сам - клуб. Купил его у одного итальянца. А деньги на покупку дал мне один состоятельный джентльмен... Пришлось рискнуть. Жить-то на что-то надо. Так что "Леопольд" - это я.

Лесли понимающе кивал.

- Если бы теперь вас зацепила граната, то вы умерли бы богатым человеком...

- Да, но зато после меня осталась бы и куча долгов! - радостно подхватил сентиментальный Билл и добавил:

- Вы, конечно, членом нашего клуба пока не состоите?

- Нет.

- Так я вас сию же минуту занесу в наш список! Впрочем, может, и не следует этого делать... Такого джентльмена, как вы... Простите, не могу ли узнать ваше имя... Уже давно хотел его знать...

- Меня зовут - Лесли. Капитан Лесли, - ответил Джон.

Билл остолбенел, услышав это.

- Капитан Лесли? - испуганно переспросил он. - Но вы, наверное, не тот, о ком мне говорили... Простите, но не знаете ли вы мистера Гарриса?

- Газетного репортера? Прекрасно знаю.

Билл растерянно взглянул на сына.

- Джим, ступай-ка ты вниз! - распорядился он. - Когда тот исчез в лифте, Билл продолжал: - Понимаете, при нем неудобно говорить... Скажите, вы ничего не будете иметь против, если я задам вам один вопрос? Если я скажу что-то не особенно приятное, извините...

- Да выкладывайте же, наконец! - нетерпеливо торопил его Лесли. Он уже знал, о чем пойдет речь...

- Кое-кто говорил о вас со мной сегодня вечером...

- Суттон?

Ситуация изменилась. Билл, человек с огрубевшим сердцем, вдруг почувствовал, как оно болезненно сжалось. Так вот кто Лесли! Лесли преступник! Лесли - тот самый человек, на которого все эти годы он чуть не молился, память о котором так свято чтил!..

- По всей вероятности, он и рассказал вам, что я когда-то сидел под замком? - спросил Лесли.

- Да, что-то в этом роде... Мне очень жаль, сэр... Вы, должно быть, много выстрадали в жизни. Все мы так или иначе боремся с невзгодами... Мне, поверьте, очень жаль вас, сэр, - бормотал Билл, чуть оправившись от смущения.

- Напрасно вы меня жалеете - весело заметил Лесли. - Живу я как нельзя лучше.

Билл повеселел от этих слов окончательно. Значит, не все так плохо...

- Ну, вот и прекрасно, я очень рад... Может, вы, сэр, желали бы взглянуть на мой клуб? - сменил он тему. - Сами увидите - все в лучшем виде. Да и погреб мой лучшему клубу в Нью-Йорке не уступит... Кроме шуток! Только торговля вот никуда. Слишком много трезвенников развелось!

Перейти на страницу:

Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Доносчик отзывы

Отзывы читателей о книге Доносчик, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*