Иосиф Флавий - Иудейская война
{70}
Храм Зевса (Юпитера) Кассийского находился на горе Кассийской, южнее Сирбонского озера.
Пятая книга
{1}
В самом начале междоусобной борьбы, когда первосвященник Анан натравил народ на зелотов (IV, 3, 7). (Перев.)
{2}
Другие метательные машины – это, возможно, «скорпионы», которые широко использовались в блокаде.
{3}
Ливанский кедр, получивший название от одноименной горы.
{4}
Выступление Тита из Кесарии было весной 70 г.
{5}
К 60-тысячному войску Веспасиана (IV, 4, 2), выступившему в Галилею, прибавился еще один легион, а вспомогательные отряды союзных царей были усилены. Таким образом, в осадном войске под Иерусалимом было не менее 80 000 человек.
{6}
Кроме Тиберия Александра, Тита сопровождали еще два еврея: царь Агриппа и автор настоящей книги – Иосиф Флавий. В течение всего времени со дня пленения Флавий жил в римском лагере и, пользуясь свободой, успел два раза жениться (Жизнь, 75).
{7}
Башня Псефина образовывала северо-западный угол стены.
{8}
Только после взятия Иерусалима войско дало Титу почетное имя императора. (Перев.)
{9}
Скоп означает «дозорный», «сторож».
{10}
Иосиф, как противник войны, не одобряет борьбы против римлян и потому называет примирение партий с целью защиты города и святыни дурным делом. (Перев.)
{11}
Праздником опресноков отмечали начало жатвы. На камнях растирали первые зерна нового урожая и пекли пресные лепешки – опресноки (мацу), которые преподносили богу земледелия и употребляли в пищу семь дней. В VII в. до н. э. праздник слился с еще более древним праздником скотоводов «пейсах» – жертвоприношениями богу скотоводства, чтобы сохранить приплод скота.
{12}
Здесь говорится о Пасхе (см. прим. 2 к кн. II).
{13}
Нечистые лица не могли входить в храм. К нечистым относили больных проказой, венерическими болезнями, рожениц, женщин во время месячных, тех, кто касался мертвых или нарушал установленные каноны пищи, т. е. ел нечистое.
{14}
Приверженцы Элеазара вместе со своим вождем подчинились Иоанну и слились с партией последнего. (Перев.)
{15}
Долина сыроваров. (Перев.)
{16}
Прекрасная колоннада, которая вела от дворца Ирода в Нижнем городе к храмовой горе. (Перев.)
{17}
Местоположение неизвестно. (Перев.)
{18}
Офла – юго-восточный отрог храмовой горы. (Перев.)
{19}
Греческое слово, означающее «валяльщики сукна». (Перев.)
{20}
Об укреплениях Иерусалима Тацит (Ист., V, 11) пишет: «Иерусалим был расположен в труднодоступном месте и укреплен насыпями и крепостными сооружениями, достаточными, чтобы защитить его, даже если бы он находился среди ровного поля. Два высоких холма были окружены стеной, образовавшей ломаную линию, кое-где резко вдававшуюся внутрь, так что фланги нападающих оказывались открытыми; и холмы и стены располагались на скале, края которой круто обрывались вниз».
{21}
Это толкование Иосифа, очевидно, основывается на недоразумении. Бецета и Новый город – или разные части города, или текст здесь испорчен, и, возможно, эта часть города носила двойное название.
{22}
Фазаель не умер в сражении, как говорит здесь Иосиф, а был предательски убит в темнице, куда заманили его парфяне (I, 13, 9-10). (Перев.)
{23}
Мория. (Перев.)
{24}
Одна из таких надписей (греческая) открыта и была опубликована в 1871 г. французским академиком Клермон-Ганно.
{25}
Дорогой в древности сплав, состоявший из золота, серебра и меди. Эти ворота назывались «Никаноровы ворота». (Перев.)
{26}
Отец того самого Тиберия Александра, который перешел в язычество, был прокуратором сначала иудейским, потом египетским, а при иерусалимской осаде занимал высший после Тита начальнический пост в римском войске. (Перев.)
{27}
Голубая ткань под цвет гиацинта, символизирующая воздух.
{28}
Виссон обычно был белого цвета, но иногда окрашивался в пурпур, а иногда представлял собою совершенно прозрачную ткань. Из такого именно виссона, т. е. прозрачного, делалась одежда первосвященников в последнее столетие существования храма. По свидетельству Плиния Старшего, виссон продавался на вес золота и, как правило, символизировал землю. (Перев.)
{29}
Шарлах – это разнообразный по химическому составу краситель красного цвета. Окрашенная шерстяная или шелковая ткань славилась своей яркостью и красотой оттенка. Цвет символизировал огонь.
{30}
Ткань красно-фиолетового цвета, который символизировал море, ибо краска добывалась из моря (улиток).
{31}
Так как в состав зодиака входили изображения одушевленных предметов.
{32}
То есть по двадцать локтей в вышину, длину и ширину. (Перев.)
{33}
В Талмуде (Иома, 53в) упоминается о камне, который будто бы находился в Святая Святых на том месте, где некогда стоял ковчег.
{34}
Предполагают также, что шпили служили и громоотводами, так как храмовое здание находилось на вершине горы и подвергалось опасностям частых и сильных гроз. За всю свою более чем тысячелетнюю историю храм ни разу не потерпел от удара молнии.
{35}
Эта часть облачения называлась «наперсником судным». Расположение камней, данное здесь, не совсем, кажется, согласуется с тем, какое мы находим в Пятикнижии. Впрочем, точное значение еврейских названий перечисленных в Библии камней крайне сомнительно. (Перев.)
{36}
Иегова. (Перев.)
{37}
В день всепрощения. (Перев.)
{38}
То есть города, храма и самого замка. (Перев.)
{39}
По гречески «победоносный». (Перев.)
{40}
Ассирийский стан – название места, где армия ассирийского царя Сеннахирима во время осады Иерусалима (701 г. до н. э.) соорудила свой лагерь. Это место, вероятно, находилось в западном углу позднейшего предместья Бецеты.
{41}
Александра Янная из дома Хасмонеев.
{42}
Иоанна Гисхальского.
{43}
Тацит (Ист., V, 13) в противовес Иосифу сообщает, что «равное упорство владело мужчинами и женщинами, и жизнь вдали от Иерусалима казалась им не менее страшной, чем смерть. Вот против какого города и какого народа начал борьбу Цезарь Тит...»
{44}
Жалование было выдано за все четыре месяца.
{45}
Легенда об Аврааме и Сарре рассказана Иосифом не по Библии (Быт., 12, 10-20), а в вольной передаче.
{46}
Фараон Нехао известен как правитель в VII в. до н. э.
{47}
Истории похищения Сарры египетским царем Иосиф придает легендарную окраску, чтобы сильнее подействовать на своих слушателей.
{48}
Иосиф намекает на библейский рассказ о пленении ковчега филистимлянами (1 Цар., 4-6). Название «ассирийцев» здесь употреблено в смысле «сирийцев», каким именем греческие и римские писатели нередко называют всех жителей Палестины и прилегающих стран. (Перев.)
{49}
Об этих событиях рассказывает Библия (4 Цар., 18-19; 2 Пар., 32; Ис., 36-37).
{50}
Имеется в виду Моисей.
{51}
Иезекииль.
{52}
При нашествии Сеннахирима на Иерусалим Иезекииль заплатил ему контрибуцию в размере 30 талантов золота и 300 талантов серебра (по ассирийскому источнику – 800 талантов серебра), но тем не менее, скоро после этого, перед стенами Иерусалима появилось многочисленное ассирийское войско. (Перев.)
{53}
Помпей. (Перев.)
{54}
О чудо-источниках нам неизвестно до этого сообщения. Рассказ Иосифа противоречит сообщению Диона Кассия (66,4), который пишет, что римлян мучила жажда и они издалека доставляли зловонную воду, иудеи же в изобилии были снабжены хорошей водой, которая поступала по подземным водоводам из окрестностей.