История евреев в Европе от начала их поселения до конца XVIII века. Том I. Средние века до конца крестовых походов - Семен Маркович Дубнов
7
Имеются два варианта этого послания: один будто бы исходил от константинопольского патриарха, а другой — от венецианского дожа, который вместе с патриархом и венецианскими епископами обратился к германскому королю Генриху I и майнцскому архиепископу с предложением окрестить евреев.
8
Как известно, при кайруванском и затем каирском дворе Фатимидов евреи нередко занимали должности лейб-медиков, советников и даже визирей.
9
Исав и Исмаил, легендарные предки римлян и арабов. (В цензурованных «Селихот» этот стих изменен.)
10
Фабрикацией шелковых изделий в Испании часто занимались, как и в других странах, евреи.
11
Кроме еврейских летописцев и современных поэтов, отмечающих эту заслугу Хасдая, о ней говорит и арабский писатель Ибн-аби-Усайбиа: «Хасдай бен-Исаак был один из лучших еврейских ученых, сведущих в законе. Своим единоверцам в Андалузии он раскрыл врата богословской науки и законоведения, хронологии и прочих знаний. До его времени они должны были обращаться к евреям Багдада с вопросами о законах, обо всем, относящемся к календарю и срокам праздников».
12
Фактическое обращение хазарских правителей в иудейство, как видно из этого предания, началось при потомках легендарного Булана, Обадии и других, т.е. в конце VIII или начале IX века. Это совпало с распространением караимства в странах Багдадского халифата и соседних. Остается неразрешенным вопрос: исповедовали ли хазарские правители иудейство в его талмудической (раббанитской) форме или в караимской? Ближе к реальности было бы предположение, что они приняли более упрощенный караимский обряд.
13
В виде параллели приводим описание страны из фрагмента письма хазарского еврея: «Наша страна называется Арканос (Гиркания — древнее греческое название Прикаспийского края). Название царского города — Козар. Река, протекающая по стране, называется Итиль и расположена справа от моря той страны, через которую твои послы (послы Хасдая из Кордовы) прошли в Константинию (Константинополь). Я думаю, что это море тянется от Великого моря (Средиземного). Наша столица (medina) удалена от того моря на 2160 рис. Между нашим царством и Константинией девять дней пути морем и 28 дней по суше. Пространство же царства моего господина — 50 дней пути. А вот кто воюет с нами: Асия (византийцы Малой Азии?), Баб-аль-Абваб (Дербент на Кавказе), Зебусы, Турки и Лузины».
14
В этом перечне легко различить названия городов: Саркель, или Белая Вежа на Дону, Керчь, Судак, Алушта, Алупка, Мангуп в Крыму и др.
15
О торговых сношениях русских в эпоху возникновения Киевской Руси упомянутый арабский путешественник Ибн-Хордадбе (ок. 880 г.) писал: «Русские, принадлежащие к славянскому племени, отправляются из наиболее отдаленных мест славянской страны на берега Румского (Черного) моря и продают там меха бобра и лисицы, а также мечи. Император (византийский) довольствуется получением десятины их товаров. Русские купцы спускаются также по славянской реке (Волга), проходят ее рукав, проходящий через город Хазар (область Астрахани), где правитель страны взимает с них десятину, затем вступают в море Джорджан (Каспийское) и направляются в назначенное место. Иногда русские товары перевозятся на спинах верблюдов от города Джорджана (Дербента?) до Багдада». Надо полагать, что среди этих «русских купцов» были и профессионалы тогдашней международной торговли — евреи. Современник Хордадбе, Ибн-Шарзи, повторяя его сообщение, прибавляет, что славянские купцы заходили и в «еврейский Самкерш», т. е. в Тамань, и таким образом соприкасались с гущей еврейского населения Крымского полуострова и прилегающего черноморского побережья.
16
Современник этих событий, христианский писатель Альберт из Аахена говорит о страшной распущенности этих шаек крестоносцев
17
Как видно из вновь открытого документа, группа еврейских беженцев из Германии проникла уже во второй половине 1096 г. в Византию, вероятно, через Венгрию.
18
Второй и третий Латеранские соборы (1139 и 1179 гг.) строго запретили христианам заниматься ссудой денег в рост, под угрозою недопущения к причастию и христианскому погребению.
19
В Англии, как видно из дальнейшего (§ 36), ритуальное обвинение возникло несколько раньше, в 1146 году, но оно имело лишь местное значение и не получило огласки в других странах. Прототип таких обвинений в Азии был связан с «праздником Гамана», или Пуримом, и известен нам из происшествия 415 года близ Антиохии
20
Сохранился еще королевский акт от 1183 года о дозволении парижскому архиепископу перестроить в церковь синагогу в Париже, где «раньше обычно молились евреи».
21
Это, по-видимому, дало повод английскому летописцу Вильяму Мальмсбери утверждать, что сам Вильгельм Завоеватель привез с собой в Англию евреев из Руана.
22
Существует предположение, что евреев не хотели пропустить в церковь из опасения «колдовства», ибо по такому же мотиву на коронацию не были допущены и женщины.
23
В Кельне, например, идет в XIII веке усиленная скупка евреями домов, принадлежащих христианам и расположенных в еврейском квартале.
24
Арабы, потомки Исмаила, сына библейской рабыни Агари.
25
Первейший поэт того времени Иегуда Галеви оплакивает смерть этого «вельможи» (Gevir) в длинном стихотворении, свидетельствующем о важной общественной роли покойного: «К кому теперь будет прибегать оставшаяся паства? Что сделает без тебя диаспора сефардская? Кто будет пасти овец ее?» Поэт шлет проклятие виновникам убийства: «Пусть Бог изольет поток гнева на дочь Эдома (христиан), пусть разрушит ее корень и обрубит ветви! Пусть воздаст ей за осиротевших детей, за овдовевшую жену. Пусть повергнет в прах всю ее чернь и ее идолов». В самом стихотворении указана дата убийства (Ияр 4468 — май 1108) и возраст убитого (неполных 40 лет). Как толеданин, поэт был личным другом Фарисоля, и, в момент получения вести о его смерти, писал ему дружеское стихотворное послание (Sehre Jehuda Halevi, ed. Harkavy I, 97).
26
«Сион в оковах Эдома» означает Иерусалим в руках крестоносцев, основателей Иерусалимского Королевства.
27
В своем комментарии к