Kniga-Online.club
» » » » Топонимия Москвы - Галина Петровна Смолицкая

Топонимия Москвы - Галина Петровна Смолицкая

Читать бесплатно Топонимия Москвы - Галина Петровна Смолицкая. Жанр: География / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
получила в 1922 г. по находившейся на ее месте до начала XIX в. Благу-шинской роще, а улица Дубки была названа так в 1967 г. по расположенному рядом с ней парку «Дубки». Основой для редких топонимов улицы Дьяково Городище послужило название одного из древних поселений на территории Москвы - городища, археологического памятника ранне-железного века у бывшего села Дьяково (недалеко от нынешних станций метро «Коломенская» и «Каширская»), Кстати говоря, название села вошло в состав наименования дьяковской археологической культуры.

Многие московские топонимы непонятны в настоящее время потому, что названия, ставшие для них основой, исчезли или оказались забытыми. Так, по стене Китай-города получил свое название Китайский проезд. Первоначально он именовался именно как проезд Китайской Стены. Название замечательного памятника русской архитектуры XIX в. Манежа также получило вторую жизнь в топониме: вдоль бокового фасада здания проходит Манежная улица (до 1967 г. существовал и топоним Манежная площадь).

Любопытно происхождение названия Миллионная улица, которая находится на севере столицы, поблизости от Ростокинского акведука, построенного в конце XVIII в. при сооружении первого московского водопровода. На строительство этого акведука было потрачено более миллиона рублей, сумма, во много раз превышавшая предварительно планировавшиеся расходы. Именно поэтому Ростокинский акведук сразу же получил в народе наименование «Миллионный мост». Отсюда - и происхождение названия прилегающей к нему Миллионной улицы.

Рассказывая о тех московских топонимах, основой которых послужили разные собственные имена, следует упомянуть и о тех наименованиях улиц, переулков, проспектов, которые были образованы от эргонимов, т. е: названий деловых объединений людей: предприятий, учреждений, организаций, союзов, обществ и т. д.

Прежде всего следует вспомнить о названиях фабрик и заводов, а также других производственных предприятий. Например, наименования «Динамо», «Красный богатырь», «Фрезер» и т. п. вошли в состав таких топонимов, как Динамовская улица и Динамовский переулок, Краснобогатырская улица, шоссе Фрезер и др. Эта лексико-семантическая модель продуктивна не только в наше время, она существовала и в дореволюционный период. Однако в те времена заводы и фабрики обычно именовались по фамилиям их хозяев, поэтому и близлежащие улицы и переулки зачастую могли иметь связь с такими фамилиями, но опосредованно - через название завода. Так, например, получили свои «визитные карточки» бывшие Колосовы переулки (сейчас - Сухаревские); они проходили рядом с ткацкой фабрикой Колосова.

Есть на карте Москвы и такие топонимы, как Краснопролетарская улица, Мосфильмовская улица и Мосфильмовские переулки. Они также обязаны своими названиями эргонимам. Первая названа по расположенной здесь типографии «Красный пролетарий», а вторые - по широко известной киностудии «Мосфильм», рабочие корпуса которой находятся в этом районе Москвы, рядом с Ленинскими горами. По названию печатного органа ЦК КПСС газете «Правда» получила в 1935 г. свое наименование улица «Правды», где расположен комплекс редакций издательства «Правда». Прежде она именовалась 2-й улицей Ямского Ноля. Однако такие топонимы в целом понятны нам и привычны.

В то же время в московской топонимии есть и такие наименования, которые связаны с не совсем обычными названиями «деловых объединений людей». Всем понятно происхождение названия проезда Художественного Театра. Но такой топоним, как улица Досфлота, наверняка вызывает вопросы: сейчас не все помнят о существовании Добровольного общества содействия флоту, вошедшего в состав ДОСААФ. Непонятно и название улицы Моснефтекип - оно связано с сокращенным наименованием Московского завода контрольно-измерительных приборов для нефтяной промышленности. В честь немецкой революционной организации «Спартак», ставшей ядром компартии Германии, были названы в 1919 г. Спартаковские улицы, площадь и переулок.

При анализе таких топонимов (как, впрочем, и многих других) необходим исторический подход. Иначе, например, нельзя определить, что наименование Сибирского проезда по происхождению своему связано не с топонимом Сибирь, а с названием учреждения - в этом проезде находилось отделение Сибирского банка. Таким же образом устанавливается, что такие известные старомосковские топонимы, как улица Плющиха, площадь Разгуляй, улица Волхонка произошли от названий… питейных заведений, или, проще говоря, кабаков, XVIII в.

К числу современных необычных названий улиц следует отнести такие, которые связаны с литературными произведениями - их названиями и именами главных героев. Такие примеры известны нам как в отечественной топонимии (в других городах СССР), так и в зарубежной. Например, в одном из новых районов польского города Люблина много топонимов, образованных от имен известных литературных персонажей, возвращающих память к страницам любимых книг: рядом с улицей Джульетты проходит улица Вертера, параллельно друг другу идут улицы Тристана и Изольды, а чуть поодаль - улица Лотты. Названия по этой необычной модели начинают появляться и в топонимии Москвы. Бывший Мазутный проезд в 1965 г. получил новое наименование: улица Павла Корчагина, в честь героя романа Николая Островского «Как закалялась сталь». В 1964 г. на северо-востоке Москвы появился еще более необычный топоним - улица Вешних Вод - от названия повести И. С. Тургенева «Вешние воды». Другое подобное ему наименование соседствует с топонимом, образованным от фамилии автора литературного произведения: близ платформы Яуза находится Малахитовая улица, названная по талантливому произведению известного советского писателя П. Бажова «Малахитовая шкатулка», а эту улицу пересекает улица Бажова.

КАК ОБРАЗУЮТСЯ МОСКОВСКИЕ ТОПОНИМЫ

Географические названия, к числу которых относятся и названия улиц, являются словами русского языка, входят в его общую систему, отражают его фонетические, морфологические, синтаксические и другие особенности. Словообразование топонимов тоже отражает словообразовательную систему русского языка, но приспособленную для топонимических целей.

По словам известного топонимиста В. А. Никонова, топонимия не изобретала собственных суффиксов, она брала имевшиеся в языке; точнее говоря, язык выделял средства для обозначения географических объектов, а эти средства могли «специализироваться» на топонимии [15].

Какие же словообразовательные средства «отбирались» из языка для названия внутригородских объектов Москвы и как использовались? Каковы самые характерные средства и модели их образования?

Первый, наиболее продуктивный способ образования московских топонимов, - морфологический. Славянскому, а особенно русскому топонимическому типу свойственна аффиксация, а точнее суффиксация: большинство топонимов в русском языке образуются при помощи суффиксов. Это полностью относится и к образованию московских топонимов.

Так, можно сказать, что основным структурным типом названий московских улиц являются имена прилагательные, употребляемые в функции географических названий. Эти прилагательные образуются от самых разных слов (как имен собственных, так и апеллятивов) при помощи суффиксов -ск-, -овск-, -евск-, -инск- и других, которые, кстати говоря, вообще весьма распространены в топонимии.

Широко употребителен в составе московских названий суффикс -ск-. Он почти повсеместно выражает чисто топонимические отношения: отношение названия улицы, проспекта, переулка и т. д. к географическому объекту (Алтайская ул., Валдайский пр., Волжский бульв., Донбасская ул. и т. д.), к лицу (Бауманская ул., Есенинский бульв.,

Перейти на страницу:

Галина Петровна Смолицкая читать все книги автора по порядку

Галина Петровна Смолицкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Топонимия Москвы отзывы

Отзывы читателей о книге Топонимия Москвы, автор: Галина Петровна Смолицкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*