Kniga-Online.club

Элизабет Беверли - Щедрый дар

Читать бесплатно Элизабет Беверли - Щедрый дар. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Статья давностью более года описывала обвинение в насилии, выдвинутое против члена известного семейства, отмечая, что до этого его обвиняли в сексуальном насилии и физическом нападении, которое тоже было снято. Имена жертв не назывались, как, впрочем, и имя нарушителя закона. Почему ссылка на этот случай появилась в ответ на запрос по имени Девона Брауна?

Может быть, автор текста спрятал его имя где-то на сайте, чтобы статья продолжала появляться при поиске информации о Девоне, а сам он мог избежать гнева и мести Уилсона Брауна?

Если все действительно так и Девон Браун совершил эти преступления, а обвинениям умышленно не дали хода, значит, в Цинциннати по-прежнему на свободе разгуливает преступник, что само по себе пугает. Еще страшнее мысль о том, что Грейси все это время говорила правду и действительно была лучшим, что только случилось в жизни Гаррисона. А самое страшное то, что он сам, кажется, все испортил. Непоправимо.

Это ощущение усилилось, когда он вернулся домой с коробками из камеры хранения, помятыми и деформированными после путешествия, с множеством пометок маркерами разных цветов, отличавшимися почерком. Писали отец, Грейси и он.

В спальне Гаррисона они казались инородными предметами на фоне стены, сплошь из окон с потрясающим видом на ночной город, на фоне роскошной мебели, сделанной на заказ, и однотонного оформления комнаты в серо-коричневых оттенках. Они не походили на предмет из мира Гаррисона или того человека, каким он помнил отца. Они, казалось, были похожи на Грейси, такие же необыкновенные, самобытные, яркие, индивидуальные. Словно принадлежали кому-то, кто жил полной жизнью. Тем не менее они в комнате человека, словно вовсе никогда не жившего.

Неужели действительно у него никогда не было настоящей жизни? И, да, его дом отвечал всем требованиям человека успешного и богатого. Но почему же он внезапно почувствовал себя таким бесполезным и бедным?

Ладно, коробки подождут. Куда бы их сложить? Гаррисон поставил их в углу спальни, где они меньше всего бросались в глаза. Забавно, несмотря ни на что они то и дело притягивали его взгляд.

«Работа!» – напомнил он себе. Накопилась масса дел, с которыми нужно справиться до утра.

Он поставил вариться кофе и занялся электронной почтой. Нашел письмо от частного детектива, которое получил сегодня утром, нажал «ответить» и начал печатать. На этот раз он не запрашивал более подробной информации о Грейси, затребовав сведения о Девоне и Уилсоне Брауне. Прежде чем отправить, убедился, что придал сообщению статус первоочередной важности.

К тому времени, как он получил ответ, прошло около двух недель, точнее, во вторник вечером, в двадцать часов тринадцать минут, тринадцать суток, восемь часов и тридцать семь минут спустя после того, как в Цинциннати обвинил Грейси Самнер во лжи. Конечно, не специально.

Он проигрывал, проживал почти каждую минуту, проведенную вместе. Снова видел робкую застенчивую улыбку Грейси в первый день в библиотеке. Ветер играл ее волосами во время завтрака. Она задорно кричала «давай-давай, бэттер, бей, бей, бей!», поддерживая «Рокетс». Он неизменно вспоминал их поцелуй в танцзале, невинный, но безумно интригующий. С каждым днем Гаррисон все больше убеждался, что между ними возникло нечто такое, чего он уже никогда не обретет. А он окончательно и бесповоротно испортил это.

Еще до того, как написал своему детективу, он уже знал, что ошибается насчет Грейси. Особенно после ночи, проведенной вместе. Он был по-настоящему ошеломлен и, пожалуй, напуган стремительностью и силой чувств, что пробудила в нем Грейси. Поэтому стал искать самый быстрый и легкий способ избежать развития. Отчет детектива стал идеальным поводом отстраниться от нее, держать на расстоянии вытянутой руки. Черт возьми, вытянутой руки? Да он буквально отослал ее на другую сторону планеты. А потом он вдруг распереживался, что не сможет подобрать слов или способов, чтобы все исправить. А если и найдет, Грейси, может, никогда не простит и не примет его обратно. Он проведет остаток жизни, думая о том, как счастливы они могли быть. Если бы не поспешный глупый вывод, которым он разрушил абсолютно все.

Гаррисон открыл сообщение детектива и в тот же миг осознал, что оказался первосортным безнадежным тупицей. Грейси и в самом деле рассказала ему всю правду о Девоне Брауне. До последнего слова. Нападение на подругу, заявление в полицию, подкупы Уилсона Брауна. Кроме того, она отказалась от денег, которые тот предлагал.

Гаррисон схватил острый нож, очертя голову бросился в спальню, вонзил его в упаковочную ленту и вспорол одну из коробок. Он не понимал, почему вдруг так внезапно захотелось, показалось жизненно необходимым вновь пересмотреть вещи отца. Возможно, это единственная связующая нить между ним и Грейси, а ему непреодолимо захотелось прикоснуться к чему-то, чего касалась ее рука.

На самом верху лежали пять дневников его бабушки. Первый дневник начинался с того дня, когда дед сделал ей предложение, а заканчивался днем, когда она оставила свою семью. Первые два дневника Гаррисон просмотрел еще в хранилище, поэтому сейчас взялся за третий и стал торопливо перелистывать страницы, сверяясь с датами. В самом конце обнаружил конверт без подписи и не запечатанный, спрятанный между страницами. Внутри лежало письмо, написанное рукой отца и датированное днем, за два года до его смерти. Начиналось оно со слов «Дорогая Вивиан».

Гаррисон прекратил читать, решив передать письмо матери, хотя не был уверен, что она захочет это читать. Однако он должен позволить ей решать самой. Но может быть, имеет смысл убедиться, что содержание не вызовет в ней еще большей обиды и неприязни к отцу?

«Дорогая Вивиан, я надеюсь, у тебя и Гаррисона все в порядке».

«Да, конечно, ты надеешься», – подумал Гаррисон. Отец не участвовал в их жизни уже больше десяти лет, и они не имели ни малейшего понятия, что заставило его уйти, увидятся ли они когда-нибудь. С чего бы им быть в порядке? Он заставил себя читать дальше.

«Полагаю, довольно нелепое лирическое отступление, ведь так? Как можете вы быть в порядке, учитывая ситуацию, которую я вам создал? Прежде всего, прошу простить меня. А теперь позволь мне хотя бы попытаться все объяснить».

Гаррисон никогда не слышал, чтобы отец за что-нибудь извинялся. В любой ситуации, когда был не прав, он неизменно находил отговорки и вообще не считал нужным что-то кому-то объяснять или обосновывать. Гаррисон продолжал читать.

И, к собственному удивлению, узнал очень многое.

Письмо было длинным, последовательно описывало все, что делал отец с того момента, как покинул Нью-Йорк, подробно объясняло мотивы его поступков. Отец почувствовал, будто больше не знает самого себя. В нем не осталось ничего от мальчишки, мечтавшего стать игроком высшей бейсбольной лиги. Прибыв в Нью-Йорк еще подростком, он был твердо намерен заработать достаточно денег, чтобы содержать семью, которая у него непременно появится. И, начав зарабатывать, пал жертвой денежных чар, стал жаждать больше. Еще больше. И еще больше. Это превратилось в навязчивую идею, единственное, что имело значение, когда он принимал те или иные решения, затмило собой все остальное в жизни.

И он решил, что единственный способ избавиться от зависимости, помутнения рассудка, – оградить себя от искушения. Он не собирался так надолго исчезать из семьи. Но с каждой неделей, с каждым месяцем, а потом годом ему становилось все тяжелее представить, как сможет просить прощения и искупить вину за свои поступки. В конце концов он пришел к выводу, что уже слишком поздно пытаться, жена и сын никогда не примут его обратно. К тому времени он уже знал, что Гаррисон построил собственный успешный бизнес и начинал зарабатывать больше, чем отец, а значит, мог позаботиться и о себе, и о матери. А спустя такое долгое время они едва ли смогут или захотят принять Гаррисона Сейджа-младшего.

И он решил оставить все свои деньги Грейси, знал, что Вивиан и Гаррисон не захотят взять ничего после того, как он жестоко оттолкнул их. Зато Грейси распорядится деньгами разумно и благородно, более того, значительную их часть она непременно отдаст Вивиан и Гаррисону. Только так он мог быть уверен, что они примут хотя бы часть его богатства. От Грейси, самого доброго, честного, справедливого и щедрого человека из всех, кого ему приходилось встречать. На самом деле…

На этом письмо обрывалось. Вот так, в середине предложения, позволяя догадываться, что еще хотел сказать отец. Почему не закончил письмо? Более того, почему не отправил?

Ответы крылись здесь же, в послании. Отец был твердо уверен, что Гаррисон и его мать не захотят иметь с ним ничего общего, и он не в состоянии искупить вины за то, что совершил, а значит, не было смысла и пытаться.

Но думать так – безумие. Они с матерью непременно приняли бы его обратно в свою жизнь. Чтобы вернуть все на свои места потребовалось бы время, возможно, советы профессионалов, но, черт возьми, он должен был хотя бы попытаться. Никогда не поздно добиваться прощения, стараться загладить вину, возместить нанесенный ущерб и залечить раны. Никогда не поздно начать все сначала.

Перейти на страницу:

Элизабет Беверли читать все книги автора по порядку

Элизабет Беверли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Щедрый дар отзывы

Отзывы читателей о книге Щедрый дар, автор: Элизабет Беверли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*