Kniga-Online.club
» » » » Барбара Картленд - Прекрасная авантюристка

Барбара Картленд - Прекрасная авантюристка

Читать бесплатно Барбара Картленд - Прекрасная авантюристка. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это большая честь, сир, – поблагодарила маркиза.

– Так как, вы устроите свадьбу до нашего отъезда? – спросил принц, взглянув на Друзиллу.

– Только вторжение французов может помешать нам, сир, – с улыбкой ответила Друзилла.

Принц на мгновение сжал ей руку, а потом в сопровождении маркиза и еще десятка своих близких друзей, следовавших за ним, начал спускаться по лестнице к ожидавшей его карете.

Только два часа спустя Друзилла и маркиз смогли остаться вдвоем.

Свечи уже почти оплыли, через окна было видно, как на небе появляются легкие золотые мазки утренней зари, а звезды исчезают одна за другой. Друзилла вздохнула.

– Какой замечательный прием!

– Как тебе это удалось? – спросил маркиз.

Этот вопрос вертелся у него на языке весь вечер, и только теперь, когда гости разошлись и бабушка отправилась спать, он смог задать его.

Друзилла даже не думала притворяться, что не поняла, о чем говорит маркиз.

– Огромный труд, старина, – улыбнулась она, – и, конечно же, помощь твоей бабушки. У нее богатое воображение, к тому же она отлично поняла – гораздо лучше кого-то бы то ни было, – что успех всего предприятия зависит от первого впечатления.

– Но как тебе удалось так преобразиться, – интересовался маркиз, – когда, как мне помнится?..

– Не надо вспоминать об этом, – сухо проговорила она, – давай больше не будем об этом думать. Я твоя кузина, которая спокойно жила в деревне из-за траура в семье, но с которой ты постоянно виделся с самого детства. Такова наша история, и мы должны придерживаться ее.

Во время разговора она все время ходила по комнате, и внезапно маркиз заметил, что под тончайшим слоем газа ее платья скрывается изумительная фигура.

«Черт побери, – подумал он, – она, должно быть, так же хороша и без платья». И ему стало интересно, не ошибается ли он.

– Скажи, Друзилла… – начал он, но вдруг его прервал раздавшийся от двери крик:

– Не может быть! Я не верю!

В дверях, театрально раскинув руки, стоял пышно разодетый франт. Он был элегантен, даже слишком элегантен, что делало его несколько женственным.

Его пальцы были унизаны кольцами; на галстуке красовалась булавка, украшенная огромной жемчужиной и бриллиантом; из жилетного кармана на слишком плотно обтягивающие панталоны свешивались часы в чехле, так же щедро усыпанном драгоценными камнями. Трудно было представить, как ему удалось влезть в тесный зеленый атласный фрак, если только не предположить, что его сшили прямо на нем.

– А, это ты, Юстас, – довольно нелюбезно проговорил маркиз.

– Да, это я, Юстас, – был ответ, – и я допускаю, что тебе стыдно видеть меня. Только скажи мне, скажи мне, Вальдо, что это неправда! Не могу в это поверить – ты решил помучить меня.

– Если ты имеешь в виду мою помолвку с Друзиллой, – ответил маркиз, – тогда это самая настоящая правда.

– Друзилла! – вскричал Юстас, обращая на нее взор. – Ты хочешь сказать, это то самое пасторское отродье из Линча? Я не верю.

– Да, я то самое пасторское отродье, – отпарировала Друзилла, – и я помню тебя, кузен Юстас. Ты был отвратительным ребенком, и мне кажется, что с тех пор совсем не изменился. В прошлый раз, когда мы с тобой виделись, ты запер меня в глиняном сарае, чтобы я не пошла с Вальдо на рыбалку, – тебе очень хотелось побыть с ним вдвоем. Как ты понимаешь, я до сих пор могла бы оставаться там.

Юстас Брент, единственный сын младшего брата отца Вальдо, приставил к глазу монокль и принялся рассматривать Друзиллу.

На его лице лежал толстый слой грима, однако обилие косметических средств не могло скрыть следы распутного образа жизни и темных кругов под глазами. Он, как всегда, выглядел недовольным, и маркиз отлично знал, что причина постоянной раздражительности кузена – многочисленные долги.

– Бог мой, это действительно Друзилла! – воскликнул Юстас через пару секунд. – Хотя тебя трудно узнать. Но это неважно. Из всего следует, что ты, Вальдо, совершенно забыл, что твоим наследником являюсь я.

– Ты слишком часто мне об этом напоминаешь, – устало заметил маркиз.

– Ты всегда говорил мне, что никогда не женишься. Ты неустанно повторял, что ты убежденный холостяк! – закричал Юстас, его голос поднялся почти до визга. – Можешь себе представить, что я почувствовал, когда вернулся в Лондон и обнаружил приглашение от бабушки?

– Мне жаль, что оно расстроило тебя, – сказал маркиз.

– Расстроило? – эхом отозвался Юстас – Я приехал бы пораньше, чтобы выразить не только свое недовольство, но и осуждение, если бы вскрыл почту сразу же по приезде, кроме того, мне надо было переодеться.

– Тебе повезло, что ты застал нас здесь, – со вздохом проговорил маркиз. – Я сейчас уезжаю, а Друзилла, без сомнения, хочет отправиться спать.

– Ты не уедешь, пока не выслушаешь меня, – начал настаивать Юстас. – Ты должен понять, что поставил меня в ужасное положение.

– Не понимаю, каким образом, – заметил маркиз.

– Но ты же сказал мне, что никогда не женишься! – закричал Юстас. – Ты основал Клуб Холостяков, все знали, что ты неприкосновенен, что ты тот самый холостяк, который приведет в отчаяние любую мамашу, пытающуюся пристроить свою дочку.

– Я передумал, – просто объяснил все маркиз.

– Боюсь, что для тебя это невозможно, – гнул свое Юстас.

– Если ты намекаешь на то, – заметил маркиз, – что у тебя опять пустые карманы и что тебя преследуют кредиторы, я все улажу. Но в последний раз, Юстас. Ты слишком долго ехал на мне верхом.

– Слишком долго? – возмутился его кузен. – Я ждал, что стану твоим наследником!

– Послушай, приятель, давай рассуждать здраво, – пытался убедить его маркиз. – Я не собирался жениться, но тебе так же, как мне, хорошо известно, что взгляды, которые проповедует на каждом углу зеленый юнец, могут с возрастом измениться. Мы с Друзиллой поженимся в ближайшие три недели, принц предложил устроить прием в Карлтон-Хаусе. И нечего спорить. Пришли мне свои счета – и мой секретарь проследит, чтобы все они были оплачены.

– Я не позволю тебе венчаться, говорю тебе, я не допущу этого! – опять закричал Юстас, топая ногой.

Внезапно Друзилла расхохоталась.

– О, кузен Юстас! – воскликнула она. – Ты ни капли не изменился. Я помню, как ты точно так же вел себя, когда отец Вальдо запретил тебе кататься на его лошадях. Ты дулся два дня только потому, что тебе показались обидными его слова о том, что тебе не хватает опыта, чтобы править ими.

– Заткнись, – грубо бросил Юстас, – тебя это не касается, Друзилла. Не могу поверить, что тебе удалось заловить Вальдо в свои сети, но уверяю тебя, я приложу все усилия, чтобы вытащить его из ловушки. Выйди замуж за кого-нибудь другого, только не за Вальдо.

– Юстас, ты пьян, – резко проговорил маркиз. – Я не понял этого, когда ты приехал, но теперь я уверен, что ты напился и не понимаешь, что говоришь. Иди спать, поговорим завтра. Сейчас с тобой трудно что-либо обсуждать, да и по отношению к будущей маркизе ты не очень вежлив.

Казалось, его слова заставили Юстаса Брента взять себя в руки, и вместо истерических ноток, пронизывавших его столь страстные речи, в его скрипучем голосе послышалась насмешка, и у Друзиллы возникло впечатление, что он зазвучал даже зловеще.

– Ты об этом пожалеешь, Вальдо, – прошипел Юстас, – и ты, Друзилла. Вам не удастся так просто, без последствий, отделаться от меня.

При этих словах он развернулся и быстро вышел. Они слышали, как он прошел на галерею и спустился по лестнице.

Друзилла с изумлением посмотрела на маркиза.

– Он что, сумасшедший? – спросила она.

– Не более, чем обычно, – ответил маркиз. – Он всегда был помешан на идее стать моим наследником. Подозреваю, он уже занял крупные суммы в счет будущего наследства. Ладно, я заплачу по счетам, как делал это раньше, но больше он от меня ничего не дождется.

– Правильно, – согласилась Друзилла. – Юстас мне никогда не нравился, и я помню, как он относился к тебе – как к собственности. Он ненавидел тебя за то, что у тебя есть друзья. Думаю, я понимала это, несмотря на то что была ребенком.

– Да, непривлекательный тип, – сказал маркиз, – но давай не будем забивать себе голову мыслями о нем.

– У меня такое чувство, что он доставит нам много неприятностей, – задумчиво проговорила Друзилла.

– Что Юстас может сделать? – отмахнулся маркиз, пожимая плечами. – Конечно, если ему представится случай, он обязательно ударит нас в спину, но одному он помешать не сможет – нашему браку: слишком поздно.

– Да, этого ему не удастся, – согласилась Друзилла, – но мне кажется, он намеревается совершить что-то ужасное, постарается навредить тебе. Он может быть опасен.

– Ты рассуждаешь неразумно, – уверенно проговорил маркиз. – Иди спать и вспоминай о своем триумфе. Да, черт побери, именно так и было, Друзилла, иначе не скажешь. Триумф – я не ожидал ничего подобного!

– Ты доволен?

Перейти на страницу:

Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Прекрасная авантюристка отзывы

Отзывы читателей о книге Прекрасная авантюристка, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*