Не так, как в фильмах - Линн Пайнтер
Серьёзно, что это такое? Привет?? Будто мы давние друзья, и он может просто написать мне «привет», когда ему вздумается?
Привет????
Ещё одна вибрация.
Уэс: Видимо, ты не знаешь, что ответить, и я понимаю.
Уэс: Я просто хотел сказать «привет», потому что ты не выходишь у меня из головы.
Уэс: Хорошего дня. Кстати, я только что послушал «You Could Start a Cult» в исполнении Lizzy и Найла, и если ты её ещё не слышала, то как по мне, она очень в стиле Баксбаум.
И скинул ссылку.
Чёрт бы его побрал. Откуда он это знает?
Я стиснула зубы и написала: Слишком слащаво на мой вкус, но спасибо.
Но Уэса это, конечно, не остановило.
Уэс: Ты шутишь? Это великолепная песня.
Я: Я не говорила, что песня плохая, просто не в моём вкусе.
Уэс: Лгунья.
Конечно, я лгала. Но меня жутко раздражало, что он вёл себя так, будто знает мои предпочтения, хотя откуда ему было это знать?
Алекса, включи «Hate That You Know Me» группы Bleachers.
Я написала ему: Я сейчас немного занята. Тебе что-то нужно?
Телефон завибрировал почти мгновенно, и когда я взглянула на экран, бабочки в моём животе просто сдурели.
Уэс: О, милая, ты даже не представляешь.
Моя голова чуть не взорвалась пока я читала и перечитывала сообщение, удивляясь, почему мне так жарко, а потом поняла, что сижу на улице.
К счастью, отвечать мне не пришлось.
Потому что он добавил: Но пока я оставлю тебя в покое. До скорого, Либ.
Глава 31
“Я рождена, чтобы целовать тебя.”
— Только ты
Уэс
— Прекрати смеяться.
— Не могу, — сказал Микки, поднимаясь с корточек за домашней базой. Он отбросил десять мячей, лежавших рядом, и покачал головой с глупой ухмылкой. — Она тебя уничтожит.
— Нет, не уничтожит. — Хотя, возможно, так и будет, но совсем по другим причинам. Я ловил каждый мяч и складывал их на насыпи у своих ног, вытирая лоб тыльной стороной руки. Было жарко и влажно, хотя не было и девяти утра. Я уговорил Мика пробраться на школьный стадион, расположенный на соседней улице, хоть и было воскресенье, чтобы проверить себя.
И пока что у меня всё получалось.
— У меня есть план полномасштабного наступления, который гарантированно поможет мне добиться своего, — сообщил я ему, готовый действовать. — Блестящий, тщательно продуманный и безотказный план.
Он снова опустился на корточки и протянул перчатку.
— Звучит глупо.
— Сам ты глупый, — ответил я, перевернул мяч и провёл пальцем по шву, делая глубокий вдох.
— Серьёзно, ты перебарщиваешь.
— Видишь ли, я знаю Лиз с самого детства, — сказал я, замахнулся и метнул фастбол. — Я знаю, что ей нравится и как она мыслит, потому что мы знакомы с детского сада. И я знаю: если пойти ва-банк с романтическими жестами, то она рано или поздно согласится пойти со мной на свидание.
— Братан, — сказал он, выпустив пойманный мяч и протянув перчатку за следующим. — Она, должно быть, сильно изменилась, потому что Бакси ни за что не повелась бы на эту романтическую чушь.
Я бросил изо всех сил, наслаждаясь глухим ударом мяча о перчатку Мика. И хотя в его словах, возможно, была доля правды — мы оба, конечно, изменились за эти два года — я был уверен, что её романтическая сторона всё ещё жива, просто хорошо спрятана.
— Без обид, — сказал я, хватая другой мяч. — Но я знаю, что делаю.
— О, мои глубочайшие извинения, — сказал он, но это звучало совсем не искренне. — Ну, расскажи мне о своём блестящем плане, Эйнштейн.
Я бросил кручёный мяч, наблюдая, как он плавно опускается над базой.
— Для начала, мне понадобится твоя машина завтра вечером.
— Ни за что, — сказал он, поймав мяч. — Я тебя подвезу, но никто не берёт мою Элис.
— Мне стоит знать, почему ты назвал свою машину именем, как у бабули?
— Не смей так говорить про мою «ласточку», придурок, — он поправил маску. — Куда тебе надо?
Я начал излагать свой идеальный романтический план по завоеванию Лиз, а он снова начал хохотать. Так, что не удержался, рухнул на задницу прямо в пыль и просто катался от смеха.
— Ты мудак, — сказал я, хотя сам уже смеялся.
— Мудак, которому не терпится отвезти тебя к Лиз, — сказал он, вытирая слёзы. — Это будет самое забавное зрелище из всех, что я видел.
Ничуть не смутившись, я показал ему средний палец, потому что был уверен в своём плане.
Я мало что знал, но я знал Лиз.
Я знал, что, если хочу её вернуть, мне необходимо извиниться и показать ей, что всё ещё могу быть тем парнем, в которого она влюбилась два года назад.
Что я всё тот же парень.
И разве есть способ лучше извиниться перед Элизабет Баксбаум, чем сотни цветов?
Понял ли я, что двести маргариток — это намного больше, чем я представлял? Да. Выглядел ли я, как идиот, катя переполненную цветами тележку по Гейли-авеню? Тоже да.
Но мне было плевать, потому что я знал, что это сработает.
Это не поможет её вернуть, но смягчит её отношение.
Это должно было сработать.
— Как мы, чёрт возьми, всё это сюда уместим? — крикнул Мик, выходя из своей «Мазды» и обходя её сзади.
— Открывай багажник. Затолкаем, — сказал я.
— А они не помнутся? — спросил он.
— Мне нужны только лепестки, — ответил я, жестом показывая, чтобы он открыл багажник. — Так что ничего страшного, если они помнутся.
— Ты совсем свихнулся, — рассмеялся он, вынимая из тележки охапку маргариток.
Запихав цветы в багажник, нам пришлось заехать в два «долларовых» магазина, чтобы купить целую гору свечей (в первом их не хватило). И к тому времени, как мы вернулись в общагу, он уже оповестил Уэйда, Илая и Эй-Джея, которые поджидали меня в комнате с камерами и насмешками наготове.
— Вы только посмотрите на нашего малыша Уэса, — крикнул Уэйд, когда я зашёл и положил несколько охапок цветов на стол. — Ну разве он не милашка?
— Пошёл ты, — сказал я, выходя за ещё одной партией цветов.
— Не могу поверить, что это всё для Бакси, — сказал Илай, качая головой. — Куда ты собираешься всё это деть?
— Нагнись, и узнаешь, — ответил я, цитируя Кларка Гризволда51, пока заносил остальные маргаритки.
— Здесь как будто готовятся к приглашению на выпускной, — услышал я, как Уэйд говорит Эй-Джею. — Я просто не верю своим глазам.
Я, честно говоря, тоже, но мне было