Холодная зима в Фэрбэнксе - Энни Янг
С тяжелым вздохом она кивнула, а затем порывисто обняла меня. Уже стоя на пороге, она погладила меня по щеке.
– Все образуется, милая. Ты же знаешь это, верно?
Я промолчала, потому что больше не знала этого наверняка. Мне хотелось дождаться Хантера и обсудить происходящее именно с ним.
Вот только проблема была в том, что Хантер так и не вернулся домой.
Я сидела на кухне, допивая третью чашку кофе, и вертела телефон в руках. Все это время меня съедала ревность. Я понимала, что сама умалчивала о многом, но это не шло ни в какое сравнение с внезапным возвращением бывшей жены.
Уговаривая себя не звонить Хантеру, я гипнотизировала телефон в надежде, что он сам позвонит мне и скажет, где его носит. Но минуты текли, превращались в часы ожидания, и моя уверенность в том, что между нами все было по-настоящему, таяла. Что, если его слова ничего не значили? Что, если я готова была отказаться от мечты из-за пустых обещаний? Я злилась, кусала губы и ругала себя за наивность и доверчивость. Меня радовало одно – я не отказала Демпси. У меня все еще оставался шанс вернуться в Нью-Йорк и заполучить контракт, ведь даже Джоуи был готов предложить мне в два раза больше, чем Демпси.
Я мучилась от ревности и из-за того, что мне не хотелось вести себя как ревнивая подружка, просто смотрела на телефон и мысленно умоляла его зазвонить. Вот только ничего не происходило. На исходе второго часа ожидания я сдалась и написала Хантеру сообщение. А потом позвонила. Сидя ночью посреди пустой кухни, я хотела хотя бы убедиться в том, что с ним все в порядке. Но спустя еще два часа, так и не дождавшись от него ответа и глядя на две зеленые галочки, которые недвусмысленно давали понять, что он прочитал мое сообщение, я, наконец, поднялась со стула и почти на цыпочках, чтобы не разбудить детей, отправилась в свою комнату. Вероятно, мне следовало начать собирать вещи.
Я смотрела на пустую сумку, которую достала из шкафа, и все внутри меня противилось этому. Горло сдавливало от переполнявших эмоций. Все шло как-то неправильно. Между нами было что-то настоящее – то, ради чего я собиралась отказаться от всего на свете, но тогда почему Хантер поступал так со мной? Я хотела поговорить с ним. Мы оба заслуживали этого. Даже если возвращение Марты все меняло между нами, было бы честно хотя бы обсудить эту ситуацию. Затолкав ногой сумку под кровать, я опустилась на постель. Я решила, что дождусь его. Сбегать было неправильно, даже если обида душила меня.
Я лежала на кровати, вглядывалась в темный потолок и прислушивалась к звукам за пределами комнаты, чтобы не пропустить возвращение Хантера, но дом спал, а вместе с ним постепенно заснула и я, так никого и не дождавшись.
Меня разбудил настойчивый стук в дверь.
– Кортни! Ты тут?
Я резко села на кровати и растерянно заморгала. За окном светило солнце, а значит, в Фэрбенксе наступил новый день, и, если судить по взволнованному голосу Ларри, Хантер еще не вернулся.
– Кортни, где папа?
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя и хоть немного собраться. Ненадолго прикрыв глаза, я снова открыла их и бросила взгляд на телефон в надежде найти там ответ на вопрос Ларри. Но дисплей был чист. Ни сообщений, ни звонков от Хантера. Это встревожило меня. Может, с ним что-то случилось?
– Ларри, заходи, – хриплым со сна голосом позвала я.
Дверь распахнулась, и на пороге возник заспаный Ларри. Он тер глаза и выглядел так, словно проснулся за пару минут до того, как пришел ко мне.
– Ты знаешь, где папа?
– Он в баре, – не моргнув глазом, соврала я. – Там понадобилась его помощь, поэтому он уже ушел.
– Ясно. Я хочу есть. – Ларри поднял на меня открытый взгляд и широко зевнул. – Испечешь блинчики?
Я медленно кивнула. Мне следовало держать себя в руках и делать вид, что ничего не случилось. Дети не должны тревожиться, даже если я сама начинала паниковать. Странно, что Хантер не предупредил меня, ведь я как минимум все еще оставалась няней его детей.
– Иди умывайся и буди брата, – через силу улыбнулась я.
Ларри моментально скрылся за дверью, а я откинулась на подушку. Вероятно, мне следовало запаниковать еще вчера. Пока я терзалась ревностью, с Хантером могла случиться беда. Где же он был, черт его возьми?
Я выпрямилась и, схватив со стола телефон, принялась звонить ему. Трубку никто не брал. В тот момент, когда включился автоответчик, я сбросила звонок. А потом позвонила еще несколько раз. В пятый раз убедившись, что Хантер мне так и не ответит, я позвонила Лав.
– Хантер в баре? – спросила я, не утруждая себя приветствиями.
– Нет, а должен быть?
– Он не ночевал дома. Я беспокоюсь.
Слова, сказанные вслух, сделали все реальным, и сердце сбилось с ритма. Что, если с ним и правда что-то случилось? Боже… зациклившись на его встрече с Мартой, я совершенно не подумала о том, что могла случиться беда.
– Ох, Кортни…
От тона Лав я напряглась еще сильнее.
– Что, Лав? Что значит это твое «ох, Кортни»?
Я вскочила с кровати и принялась мерить шагами комнату, чувствуя, как у меня закладывает уши от напряжения.
– Я думала, что он пошел домой, – как-то смущенно произнесла Лав. – Хантер вернулся в бар после того, как ты ушла. Он выглядел подавленным, и я спросила, в чем дело. Он отмахнулся от меня. Сказал только, что не знает, как поступить правильно. Хантер выглядел таким озабоченным, что я даже забыла рассказать о том, что тебе стало плохо. А потом он поднялся и ушел со словами, что его ждут. Я думала, он пошел домой к тебе, но… Видимо, я ошиблась…
Голос Лав затих, оставляя меня один на один с собственными мыслями, и я без сил опустилась на кровать. Куда он пошел? Почему казался таким озадаченным? Что он хотел сделать правильно? На все эти вопросы ответ мог дать только сам Хантер, но, черт возьми, его не было дома!
А потом до меня дошло, к чему вела Лав, и я задохнулась от внезапно накрывшей меня боли.
– Я думаю, он пошел к Марте, – вторя моим мыслям, произнесла Лав. – Мне жаль, Кортни…
Я сбросила звонок, не став ее слушать.