Искра - Алеата Ромиг
– Ты сделала это, – выпалил он, помогая мне выбраться с заднего сиденья.
– Отличная работа, Джастин, – сказал он, кивнув водителю.
– Спасибо, мистер Эллиот.
Я не заметила ни холодного воздуха на тротуаре, ни даже тепла, когда мы вошли в клуб. Слишком многое нужно было осмыслить.
– Мэдлин?
Я посмотрела на возрастное лицо Мариона, на то, как маленькие морщинки образовались в уголках его глаз, когда он улыбнулся. Моя голова наклонилась. Его глаза были голубыми. Я не замечала их раньше. Они не были такими же, как у Патрика. Глаза Мариона были бледны по сравнению с ними.
– Маленькая леди, с вами все в порядке? – спросил он.
– Мне жаль. Кажется, я взволнована.
– Конечно. Ваш водитель должен быть уволен. Такое обращение с красивой женщиной неприемлемо, особенно перед турниром. Скажите мне, какую службу вы наняли, и я сам уволю этого человека.
Я покачала головой.
– Марион, я бы предпочла не думать об этом.
Я бы предпочла не думать, что Андрос приказал Митчеллу покинуть Чикаго, не заботясь о том, что в процессе он оставил меня в затруднительном положении. Когда я спросила его, почему он отослал Митчелла, Андрос сказал, что это меня не касается.
Меня ничто не волнует, кроме победы, победы во всем этом.
Когда я спросила, почему меня не проинформировали и я оказалась в затруднительном положении, он отмахнулся от меня, как будто я была надоедливым ребенком, ищущим его внимания.
Правда заключалась в том, что я не хотела его внимания. Я хотела вернуться в Детройт и слиться с мебелью. Хотя Андрос не использовал точных слов, я много лет назад пришла к осознанию того, что для Андроса я была не более чем игрушкой, куклой, которую нужно снять с полки, вытереть пыль и нанести новый слой краски, прежде чем показывать меня друзьям и врагам.
«Посмотри, на что способна моя кукла. Наблюдай, как она выигрывает раздачи в покер. Смотри, как она делает то, что я приказываю.»
– Мэдлин, позволь помочь с пальто, – сказал Марион. – У нас есть немного времени до начала турнира. Может, бокал вина поможет успокоить нервы?
Я расстегнула большие пуговицы спереди на своем зимнем пальто. Когда Марион потянулся, чтобы помочь мне снять его, он издал низкое шипение.
– Платье, – сказал он.
Улыбка вернулась. У меня была работа, которую нужно выполнить, и мне нужно было делать так, как сказал Андрос, и оставаться сосредоточенной.
– Платье? – застенчиво спросила я. – Надеюсь, оно тебе нравится.
– Ты сногсшибательна. Как я смогу сосредоточиться на картах?
– Может, это и есть мой план.
Марион рассмеялся.
– Слухи верны.
– Слухи? – спросила я.
– Как я уже говорил, ты красивая, таинственная и смертоносная.
Я положила свою руку поверх его по пути в бар «Регал».
Когда подошла официантка, Марион заказал напитки.
– Бокал шардоне для леди и чистый «Глен Марнох» для меня.
– На самом деле, – запротестовала я. – Мне воды и все.
Марион подмигнул в ее сторону.
– Принеси леди и то, и другое.
– Да, сэр. Будет сделано.
– Марион, я должна отказаться. Если я напьюсь перед турниром, это повлияет на мою концентрацию.
– Возможно, таков мой план. Если ты можешь заставить меня и всех других игроков опьянеть от похоти в этом зеленом платье, которое подходит к твоим изумрудным глазам, я могу отплатить тебе тем же.
После того, как официантка принесла наши напитки, Марион поднял свой бокал.
– Тост.
Я подняла бокал вина в ответ.
– За что мы должны выпить?
– За каждый из наших успехов.
Наши бокалы со звоном соприкоснулись.
– И не забудь, – сказал он, сделав глоток виски, – У нас зарезервирован столик.
– Я бы хотела зарезервировать место рядом за покерным столом на сегодняшнем финале, – сказала я с усмешкой.
– Не уверен, что это делается таким образом, но я верю, что мы оба окажемся там.
Я наклонилась ближе.
– У меня есть секрет.
– О? Маленькая леди, расскажи же.
– Я собираюсь выиграть.
То, что я поделилась секретом, вызвало у меня искренний смех.
Когда я собиралась сделать еще один глоток, к нашему столику подошел мужчина, которого я узнала по турниру.
– Мисс Миллер, мистер Эллиот, я хотел представиться. Я Итан Бекман. Буду наблюдать за сегодняшними раундами турнира.
– Где мисс Стэндиш? – спросил Марион.
Выражение лица мистера Бекмана изменилось всего на микросекунду.
– Я еще не видел ее сегодня, но игра должна продолжаться. – Он повернулся ко мне. – Кстати об этом, мисс Миллер, я рад, что вы приехали.
– Да. Простите, – сказала я. – Обычно я не люблю приезжать к началу так близко.
Он улыбнулся.
– Теперь, когда вы здесь, все хорошо.
Он повернулся к мистеру Эллиоту и снова ко мне.
– Если вы двое готовы присоединиться, мы начнем сегодняшний первый раунд. – Он посмотрел на наши напитки. – Оставьте их. Наверху такого предостаточно.
Как только мистер Бекман ушел, Марион прошептал:
– Я нахожусь в невыгодном положении.
– И почему же?
– На тебе все еще это великолепное платье, и ты сделала всего один глоток вина. Мы можем исправить это за ужином.
Моя рука снова легла на его руку, и мы направились вверх по парадной лестнице. Когда мы приблизились к вершине, другая пара голубых глаз встретилась с моими. В отличие от Мариона, этот вызвал искру на моей коже, согрев изнутри и снаружи. Было так легко вспомнить, каково это – видеть эти глаза каждый день.
– Мистер Келли, – сказал Марион. – Удачи сегодня.
Патрик протянул руку, они закрепили приветствие пожатием.
– Вы знакомы с нашей великолепной соперницей, мисс Миллер?
Пристальный взгляд Патрика встретился с моим, когда он снова протянул руку.
Мое дыхание выровнялось. Это была та же самая рука, которая бродила по моей коже прошлой ночью, те же пальцы, которые доставляли мне удовольствие и крепко держали мои бедра. Я протянула руку.
– Мисс Миллер.
– Мистер Келли.
Я сомневалась, что Марион заметил, как моя рука задержалась в руке Патрика, или наблюдал за невысказанным разговором, но по тому, как