Американские дикари - Дж. Дж. МакЭвой
— Да, я тоже. Мы назвали это его последним ужином, — ответил я, нарезая лежащее передо мной почти сырое мясо; я всегда предпочитал, чтобы мясо было чуть-чуть с кровью. — Он этого не предвидел. Только что мы смеялись над бренди, а в следующий момент он хватал ртом воздух. Это было довольно трагично.
Он нахмурился и поставил стакан на стол, прежде чем встретиться со мной взглядом.
— Ты думаешь, что я предал тебя, Лиам?
— А есть повод? — Спросил я, прежде чем прожевать.
— Я оскорблен этим вопросом. Мы настолько близки, что я считаю тебя братом, а не кузеном. — Он снова взял стакан и выпил его содержимое. — Но опять же, я знаю тебя, и если бы ты действительно в это верил, ты бы привязал меня к стулу. Мы бы не стали ничего решать за филе-миньон в «Плазе».
— Если ты знаешь меня так хорошо, как тебе кажется, тогда почему ты потеешь? — Я ухмыльнулся, когда капли пота скатились по его щеке.
Он ахнул, когда потянулся к своей шее и пощупал собственный пульс. Он должен был уже догадаться…
— Лиам, ты что, потерял свой чертов разум? — прошипел он, делая глубокий вдох и развязывая галстук. — Я бы никогда…
— Я знаю. Это не яд. С тобой все будет в порядке, Деклан.
— Какого хрена ты мне тогда подсунул? — рявкнул он, прижимая большие пальцы к виску.
— Клофелин.
— Разве это не…?
— Мамины таблетки от менопаузы? Да, это так, — хихикнул я, откусывая еще кусочек, когда он уставился на меня. — Видишь ли, я знаю, что ты бы не предал меня. Моя жена, с другой стороны, не была уверена на сто процентов. Я не могу сомневаться в тебе, Деклан. Ни капельки. Так что прими это как комплимент.
— Я займусь этим сразу, как только снова почувствую свой язык, придурок. — Он облизал губы, прежде чем потянулся за моим стаканом. — Меня все еще проверяют? Или я могу выпить.
— Тебе, наверное, стоит открыть новую бутылку, — сказал я, небрежно откусывая еще кусочек.
Он вздохнул и отпустил свой бокал, чтобы подать знак официанту принести еще бутылку. Когда он это сделал, я улыбнулся и отпил из своего бокала. Снова его глаза сузились, когда он откинулся на спинку стула.
— Я получу объяснение? Или ты собираешься продолжать издеваться надо мной?
— Я просто наслаждаюсь собой, — ответил я.
— Да, я это вижу.
Вытирая уголки рта, я вернулся к проблеме, которая мучила меня.
— У нас завелся крот.
— Ты можешь вычеркнуть меня из списка.
— Я знаю. Но я думаю, что это Нил, — ответил я, и он замер.
Подошел официант с новой бутылкой и потянулся за стаканом, но Деклан взял бутылку, отмахнулся от него и начал пить прямо из нее.
— Классно, брат, — сказал я, отпуская официанта, который уставился на него с недоверием.
— Пошел ты, у меня в ушах все еще звенит. Но я думаю, ты сказал «Нил».
— Да.
— Лиам. — Он покачал головой, как будто я был не в себе. — Я знаю, у вас с Нилом были свои проблемы, но это безумие. Нил любит семью, и даже если ты в это не веришь, он любит тебя. Он наш брат по крови и оружию. Он гребаный Каллахан!
— Ты думаешь, я этого не знаю? Ты думаешь, я хочу, чтобы мой старший брат был человеком, который предал меня? Но есть что-то…
— Что сказала Мел? Потому что, очевидно, она думает, что это я, а не Нил. — Казалось, ему было немного горько из-за этого.
— Она думает, что это Оливия.
— Конечно. — Он вздохнул, снова отпивая из бутылки. — Я знаю, что вы оба побывали в аду и вернулись обратно, но кто следующий? Мама? Папа? Коралина?
— Пока мы разговариваем, у Мел встреча с твоей женой, — сказал я, и он снова замер, прежде чем сделать еще глоток.
— Если ты или Мел каким-либо образом причинишь вред моей жене, я сделаю миссией своей жизни уничтожить вас обоих.
— Ты угрожаешь мне, брат?
Он наклонился вперед.
— Я люблю тебя, Лиам, но Коралину я люблю больше. Так что да, чертовски угрожаю. Хотя я в замешательстве относительно того, как, по-твоему, ей удалось побороть рак и одновременно нанести удар тебе в спину.
— Расслабься, я знаю это, и Мел тоже, мы просто прорабатываем все варианты, — ответил я. Мы должны были убедиться.
— Хорошо, допустим, это Нил или Оливия. Что ты собираешься делать? — спросил он меня, и я выпил вместе с ним.
— Что бы ты сделал?
Он вздохнул.
— Черт возьми. Ты поэтому хочешь поехать в Вашингтон?
— Есть много причин. Но вам с Коралиной здесь будет хорошо?
— Да. Меня больше беспокоит то, что произойдет в столице. Вы не знаете, как обойти Птицелова. Вы также не знаете, где он живет. К тому же он платит зарплату агентам ФБР.
— Спасибо, Деклан. Мы знаем, что должны быть умнее, но он также осознает это. Он пытался уничтожить нас, но у него ничего не вышло, и теперь он знает, что ему нужен новый план игры.
— А у тебя он есть?
Я ухмыльнулся.
— Политический хаос. Он нагадил на моей территории, теперь мы собираемся нагадить на его. ФБР скоро утонет в негативных статьях. Пока ему придется сосредоточиться на этом.
— Так вот почему ты завтра принимаешь ключ от города?
Да, и Мел злится.
— Вчера мы должны были лететь в Вашингтон. С каждым днем, который мы проводим здесь, она все больше нервничает.
— Это может плохо отразиться на президенте.
— Я выгляжу так, будто мне не похуй? Пока президент не замешан, у него все еще есть три года.
— Будем надеяться, что это закончится быстро, — пробормотал он как раз в тот момент, когда подошел мой любимый адвокат.
— ДиМарко. Давно не виделись, — засмеялся я, поднимая тост