Научи меня жить (СИ) - Ирина Маликова
— Твой дом. Окружение. Супруг.
Всё вышеперечисленное вдруг перестало иметь какое-либо значение. Оливия поняла, что сейчас она либо даст Барри понять это, либо… всё закончится, даже не начавшись. И вот это уже пугало. Ранее Барри говорил, что его не волнует мнение окружающих. Есть только один способ выяснить, так ли это. И отталкиваться уже от услышанного.
Поэтому, переборов волнение, Лив сказала:
— Помнится, ты говорил, что не боишься пересудов за спиной.
— Это так.
— Тогда на ужине сядь рядом со мной, — попросила она.
Барри широко улыбнулся и кивнул, и хотел было что-то сказать, но тут их уединённость нарушил высокий, молодой мужчина. Идеальная осанка, начисто выбритое лицо. Вьющиеся на концах светлые, с медным отливом, волосы. Строгий тёмно-синий фрак очень шёл этому незнакомцу, который, не скрывая любопытства, глядел на Лив.
— Не вежливо, братец. Ты бросил нас в окружении скучных богатеев, только чтобы перекинуться парочкой слов с этой милой леди. Вы позволите? — Барри закатил глаза. Это выглядело так забавно, что Лив поджала губы, чтобы не усмехнуться! Незнакомец тем временем беспардонно встал между ними и, галантно поклонившись, поцеловал руку Оливии, от чего она и вовсе опешила! Мужчина улыбнулся, и на его щеках появились ямочки: — Меня зовут Нолан. Рад встрече.
— Оливия. Взаимно.
— У тебя, вроде, никогда не было сложностей с обретением новых друзей, братишка. — Барри, кажется, приложил немало усилий, чтобы оставаться тактичным. Он был немного ниже Нолана, но взгляд и голос ясно давали понять, кто из них старше. — Что же подвело сейчас?
— Мне стало скучно, — беспечно ответил тот, продолжая с любопытством и какой-то непосредственностью смотреть на Оливию. Забавно, но она совсем не испытывала из-за этого неловкости.
— Так вот, где вы прячетесь? Вы заманили меня сюда только при условии, что не кинете на растерзание местной знати. Знаете, что мне пришлось пережить в той комнате? Несколько матрон настойчиво интересовались, один я здесь, или с парой, причем я не уверен, что они спрашивали это для своих дочерей. Одна так точно что-то задумала, потому что когда я уходил, она ухватила меня за зад и плотоядно улыбнулась…. Я и в Лондоне-то держался подальше от таких тусовок, и просто не ожидал такого напора здесь….
— Вот так и происходит взросление, братишка, — широко улыбаясь, сказал Нолан и участливо хлопнул того по плечу. — Ты бы не отказывался, глядишь — обучился бы чему новому…
Оливия моргнула. Значит, это и есть младший брат Барри…. Вот это генофонд! Удивительно, что при очевидном семейном сходстве, они все воспринимались совершенно по-разному. Барри выглядел внушительно, но при этом из всех троих он казался наиболее…домашним; Нолан был воплощением озорства и мужской притягательности. Из тех, кто крадёт внимание всех женщин, стоит только появиться в комнате. А младший брат, с его всклокоченными светлыми волосами, с хмурым, даже скучающим выражением лица, почему-то напомнил Лив щеночка, который даст себя потискать, но при необходимости откусит руку по локоть. Он держал ладони в карманах, верхние пуговицы рубашки небрежно оставил расстёгнутыми, и всем своим видом показывал, что с удовольствием бы смысля отсюда.
Что ж, вот и обнаружилось у них кое-что общее…
— Ты, должно быть, Эйбрахам. — Лив доброжелательно улыбнулась. — Рада познакомиться с вами двумя.
Эйб на мгновение прикрыл глаза, а потом, бросив на старшего брата тяжёлый взгляд, угрюмо произнёс:
— Ты за это заплатишь. — Барри плохо замаскировал смешок кашлем. — Он ещё и веселится! Ничего, я дождусь, пока мы выйдем отсюда и отпадёт нужда притворяться приличным человеком, чтобы не опозорить родителей.
Боже, с каждым словом этот парень нравился ей всё больше! Прекрасно понимая, что оценивает сейчас не только она, но и её, Лив решила воздержаться от комментариев и спросить безопасное:
— А где они, кстати говоря?
— На нашей исторической Родине. Прикупили небольшую ферму на старости лет, развлекаются там. Как-то так, — рассеянно ответил Эйб.
— Ирландия? Не близко…. Давно вы виделись в последний раз?
— Мы регулярно созваниваемся по видео чату, — ответил Нолан. Его губы растянулись в ухмылке. — Родители сказали, что сыты по горло Англией, и приедут сюда только на наши свадьбы.
— Свадьбы эти всё только усложняют, — тихо пробормотала девушка, и запоздало спохватилась, что её могли услышать.
И услышали. Барри, по крайней мере. Лив поняла это по тому, как он нахмурился и вопросительно дёрнул головой. Его братья либо не обратили на её слова внимания, либо им хватило такта не развивать эту тему.
Как бы то ни было, а голос мамы, приглашающий «дорогих гостей» за стол, отвлёк всю троицу.
— Парни, займите-ка нам места. Что у тебя стряслось? — понизив голос, спросил Барри, когда братья, переговариваясь, ушли.
Утро. Скандал. Измена…. Волна злости, которая, казалось, немного улеглась после разговора с Барри и его братьями, вновь захлестнула её с головой. Чувство собственного достоинство болезненно заныло, и чтобы не причинять себе еще больше боли, Лив покачала головой. Не готова. Пока она не готова вытаскивать это на поверхность.
— Идём, ужин вот-вот начнётся, — только и сказала девушка и направилась в столовую.
К сожалению, мама, сама того не ведая, разрушила стратегию Лив по избеганию общества Майлза. Когда девушка вошла в столовую, с огорчением обнаружила, что за каждым гостем закреплено его место. Просто блеск. Бросив на Барри полный сожаления взгляд, она проследовала к противоположному от него краю богато накрытого стола, где ей предстояло сидеть между двумя самыми нежелательными для неё людьми — Рейчел и Майлзом.
Место во главе занял отец, по правую его руку восседала мама, по левую — отчим