Научи меня жить (СИ) - Ирина Маликова
Тот самый кот в мешке, о котором люди часто говорят и так боятся найти в покупках, сделанных онлайн. Лив подхватила лёгкую ткань и покрутила в вытянутых руках. Из всего предоставленного ассортимента на сайте лондонского магазина тематических нарядов, Лив приглянулся только один. Возможно, конечно, это платье не на все сто процентов соответствует духу георгианской эпохи… Но она его выбрала из-за цвета. В основном именно из-за цвета. Лёгкая тёмно-зелёная ткань, названия которой она не запомнила, была однотонной, и, по крайней мере на фото, смотрелась очень благородно. Небольшие рукава-фонарики, ровный крой. Единственное украшение — усыпанный камнями атласный поясок под самым лифом. В довершение — аккуратная шляпка с кокетливым зеленым пером и сверкающей пряжкой.
Сочетание этих цветов очень шло Оливии, поэтому даже в окружении наряженных в перья и бусы гостей она смотрелась бы уместно и прилично, а не разодетым фриком. Жаль только, что платье, которое она сейчас держала в руках, было совершенно, совершенно другим….
Оно было полностью закрытым. По рукавам, по талии и ниже к кружевной ткани были пришиты волнистые ленты рюши из нежной сеточки, тонкий атласный поясок был завязан на бант впереди…. Но чёрт бы с ним, с фасоном. Хуже цвета они выбрать не могли, это точно!
Розовое. Как можно было прислать ей именно розовое?..
Этот цвет ей никогда не шёл. В то время, когда девочки всего мира подражали куклам Барби и Пэрис Хилтон, и донимали родителей купить им полностью розовый гардероб, Лив отбивалась от матери, не давая ей сделать это с собой.
Когда же кончится этот день, боже…
Но деваться некуда, другого платья ей всё равно не видать, поэтому, собрав остатки храбрости, девушка стала переодеваться…. Закончив, Оливия подошла к зеркалу и медленно осмотрела своё отражение. Да-а-а… Розовая мечта. Лив не могла определиться, на чтоже она похожа больше: фламинго, или бело-розовый зефир?..
Шляпу с пышным розовым пером Лив оставила на кровати, так же, как и непонятную повязку с бутоном, и без энтузиазма стянув волосы в низкий пучок, кое-как подвела глаза и поплелась на выход.
Задача минимум: пережить этот вечер.
Задача максимум: всеми силами избегать Майлза и его чёртову семейку.
Подойдя к лестнице и окинув взглядом холл внизу, Лив на мгновение привиделось, что это — чужой дом. Впрочем — лишь на мгновение: сказывалось долгое отсутствие на подобных мероприятиях, и кое-что позабылось. Заменить собственную мебель арендованной специально для приёма вполне в духе Мэйв Томпсон. Вот и сейчас всё — от фурнитура до оконных занавесок — было другим. Вместо светлого, современного дивана стояла старинная тахта, тумбы из тёмного дерева венчали ажурные салфетки и стоящие на них изящные канделябры…. И так до бесконечности.
Смесь строгости и вычурности интерьера разбавлялась красочными нарядами гостей. Пожалуй, у Лив были все шансы затеряться среди этого бесчинства, если бы она надела то платье, которое собиралась. А в этом розовом ужасе она вполне сойдёт за свою в этом цирке уро…
— А вот и ты! Наконец-то появилась. — Одетая в эффектное кремовое платье, расшитое камнями и кружевом, мама держала себя по меньшей мере как графиня. Женщина подхватила Лив под локоть и отвела к подсобке. Убедившись, что никто не подслушивает, она зашипела: — Где тебя носило? Майлз с семьёй приехали минут сорок назад.
— Рада за них. Скажи мне, где они находятся, чтобы я пошла в другую сторону.
— Это ещё что за новости? Вечно тебе как что-то взбредёт в голову…. Между прочим, платье отлично по тебе село. Я рада, что не прогадала, когда изменила твой заказ.
Лив так и припала к стене, с изумлением и ужасом уставившись на мать.
— Ты… сделала что?
— Всегда считала, что ты зря избегаешь этот цвет, он тебя так освежает, — как ни в чём не бывало, продолжила женщина, и разгладила рюшу на рукаве дочери. — То, что выбрала ты, тоже было неплохим, но это больше соответствует тематике вечера. А где же чёрная кокетка с пышным бутоном? Неужели не положили?..
— Кажется, я и правда была ужасной дочерью, раз ты решила вот так на мне отыграться, — упавшим голосом проговорила девушка. — Это что же, сделано специально, чтобы на фоне распрекрасной Мариссы я смотрелась жалким клоуном? Так?!
— Не понимаю, с чего ты это взяла.
— Или это соревнование: кто сильнее испортит мне этот день, тот молодец?!
— Дочь, да объясни, в конце концов, в чём дело?! Это как-то связано с Майлзом?
— Майлз, Майлз… Вечно все носятся с этим Майлзом! Пойди и спроси у него!
— Я спрашивала. Он отказался отвечать, где ты, сказав лишь, что я сумела передать тебе красоту, но никак не уважение к мужу. Объяснись, Оливия Роуз!
— Уваже… вот же скотина!
Мама схватила её за плечо.
— Потише, да что на тебя нашло?! И к чему оскорбления? Если это из-за тех домыслов об измене…
— Не говори мне «потише», чёрт возьми! И про оскорбления тоже ни слова! Ни о каких домыслах и речи быть не может, этот ублюдок не ночевал ни у нас дома, ни у матери, как тебе такие домыслы?!
Лицо мамы вытянулось. Кто-то из людей в соседней комнате обернулся, и женщина, заметив это, затолкала дочь на кухню и закрыла за ними дверь. Лив выпила воды, но это не помогло…
— Так, давай по порядку.
— Не хочу я никакого