Научи меня жить (СИ) - Ирина Маликова
— Погоди. А он сам-то это как-нибудь объяснил?
Лив прыснула, хотя ей было совсем не до смеха.
— Отрицать не стал. И добавил, что если я подам на развод, то мне ничего не достанется, потому что и дом, и магазин в Льюисе оформлены на его матушку. Мне плевать на делёжку — пусть подавится, но его высокомерие выводит меня из себя. И сейчас я еле сдерживаюсь, мама, потому что хочу вцепиться в его горло!
Мать поджала губы. Подперев стол, она стояла молча, и лишь постукивала пальцами по поверхности стола.
— Значит, вот, как мы поступим: сейчас мы отсюда выйдем, и остаток вечера будем вести себя безукоризненно. Тебя это касается в первую очередь, — добавила она с нажимом, когда Лив закатила глаза и отвернулась.
— Зачем? Чтобы не испортить вечеринку?
— Чтобы показать этому недоноску, кого он потерял, — поправила женщина. Её губы изломились в жестокой улыбке, когда она увидела удивлённый взгляд дочери. — Он узнает о себе много нового, когда все остальные разъедутся, это я тебе гарантирую. Но до того времени ты должна вести себя как королева. Тебе ясно?
Мама строго посмотрела на Лив, и той осталось лишь смиренно кивнуть. Не то, чтобы она так сильно удивлялась этой поддержке…. Скорее тому чувству уверенности, которое теперь крепко угнездилось внутри. Так что Лив допила воду, расправила плечи и вышла вслед за матерью.
Она справлялась. На приём, причину которого никто толком не знал, пришло много знакомых, и многим из них наверняка было интересно, почему она бродит одна, без супруга, но Лив умудрялась отходить скорее, чем кто-то у неё об этом спросит. Она видела и свекровь, и золовку, и, судя по взглядам, которые те бросали на неё, было понятно: Майлз им всё рассказал.
Ну и подумаешь.
Впрочем, какое это имеет значение?..
И всё же, время могло бы бежать и быстрее. Какого чёрта стрелки на часах так медленно двигаются?! Возможно, есть шанс, что механизм сломан?..
Ведомая отчаянной надеждой, Лив перешла из гостиной в холл, и, взглянув на циферблат старинных часов на тумбе, разочарованно вздохнула.
— Чёрт бы вас…
— Ты так на них смотришь, будто хочешь разбить.
Оливия подскочила и, врезавшись в стол, с ужасом увидела, что стоявшие на нём часы и впрямь чуть не упали! Но мужчина вовремя подхватил их и водрузил на место, а потом положил руку ей на плечо.
— Обычно у нас так на женщин действует Нолан. Прости, не хотел напугать.
Барри!
За всеми этими проблемами она совсем забыла, что его семья тоже приглашена! Взгляд уткнулся в строгий бордовый камзол, расшитый чёрной нитью, спустился ниже — к штанам из плотной ткани, заправленным в высокие сапоги. И к бутафорской сабле, прикреплённой к поясу. И только потом она посмотрела на его лицо.
Чуть отросшие волосы были зачёсаны назад и подвязаны лентой, аккуратная бородка делала образ более суровым. Впрочем, эта суровость никак не вязалась с его улыбкой и бесятами в голубых, как небо, глазах.
— Скажи что-нибудь. Ты так меня осматриваешь, что я не знаю, что делать: беспокоиться, или же гордиться.
Глава 17
Кажется, она и впрямь затянула с «осмотром», но едва стало появляться чувство стыда, Оливия сразу же его отмела. С какой, собственно говоря, стати ей стыдиться?! Она ведь не переспать с ним задумала! Смутившись от этой мысли, девушка робко улыбнулась и проговорила:
— Не вижу бус на бороде.
— Нет перьев — нет бус. Уговор был таким. — Барри слегка сжал её плечо прежде, чем убрать с него руку. — Интересное платье. Ты в нём похожа на фигурку для торта.
Хм, не так уж и плохо. По крайней мере, это сравнение лучше, чем фламинго и зефир….
— Да и Вы недурны собой, мистер Лайвли. Только уж больно Ваш наряд выделяется на фоне чёрных фраков.
Барри легкомысленно пожал плечами и смахнул с лацкана камзола невидимую пылинку.
— Не зря же мама дала мне имя пирата[1]. Этот парень, как пишут, несмотря на свой образ жизни, любил красиво нарядиться. Давненько не болтали, Оливия.
И правда, давненько….
— Да, знаешь…. Нагрузка в школе просто дикая….
— Ага…
И откуда взялась эта неловкость? Людей рядом не было — многие переместились в столовую, где уже сервировали ужин, и всё же Лив чувствовала себя не в своей тарелке. Произошедшее утром давало ей Карт-бланш в близком общении с другими мужчинами, но почему-то в отношении к Барри от этой мысли становилось противно — она не хотела рассматривать их под призмой обиды на мужа и предстоящего развода.
— Наверное, сейчас не лучший момент признаться, что мне тебя не хватало, — тише сказал мужчина, выжидающе глядя ей в глаза.
Весёлость покинула его взгляд, губы больше не улыбались. Это был удар под дых, и именно там девушка стала ощущать нехватку воздуха. Кажется, что сейчас, в этот самый миг, траектория их отношений сдвинулась с направления «просто друзья». Она не смела моргнуть.
— Почему же?