Бог возмездия - Мишель Хёрд
Я завершаю звонок и, когда приходят данные о дяде, пересылаю их Карло.
— Я только что отправил тебе сообщение, — говорю я. — Пусть люди приведут его ко мне.
— Сделаю, — отвечает он, принимаясь за работу.
Я начинаю групповой видеозвонок с другими главами Коза Ностры, и когда все они отвечают, говорю:
— Мигель перешел в атаку. Он сжег дотла новый отель и убил шестерых моих людей. Будьте особенно бдительны, пока я разбираюсь с проблемой.
— Господи, — бормочет Анджело. — Я могу чем-нибудь помочь?
— Будь наготове. Как только Дарио узнает, где прячется этот ублюдок, мы атакуем.
— Хорошо.
Закончив разговор, мне приходится подавлять желание швырнуть этот чертов телефон.
— Мы найдем Мигеля, — говорит Карло. — Он не может прятаться вечно.
— Лучше нам поскорее найти его, — огрызаюсь я.
Карло наливает мне еще выпить, и пока я делаю глоток виски, мои мысли возвращаются к Габриэлле.
Меня не было дома всю прошлую неделю, и я бы все отдал, чтобы немного снять напряжение, погрузившись глубоко в ее сладкую киску.
Внезапно в гостиную врывается Эмилио, и это возвращает мое внимание к работе.
Глава 25
Габриэлла
Приоткрыв рот, я наблюдаю, как сумку за сумкой с одеждой заносят в фойе.
Вот это да.
— Неужели мы действительно заказали так много? — Спрашиваю я.
— Я добавила пару вещей, которые, как мне показалось, могут тебе понравиться, — говорит миссис Аккарди.
Caro Dio.
— Мне отнести одежду в ваши апартаменты, мисс ди Белла? — Спрашивает Марта. — Или вы хотите, чтобы я сначала все постирала?
— Одежда уже была в химчистке, — сообщает Саванна, личный стилист миссис Аккарди. — Моя команда может сложить одежду в вашей гардеробной. Просто покажите им дорогу.
Марта ведет команду вверх по лестнице, а я лишь качаю головой.
— Дамиано выйдет из себя, когда увидит, сколько у меня одежды, — шепчу я себе под нос.
— Нет, не выйдет, — говорит тетя Аида. — Как его невеста, ты всегда должна выглядеть наилучшим образом.
И все же.
Мои мысли возвращаются к Дамиано, которого не было дома больше недели.
— Сейчас вернусь, — говорю я и поднимаюсь по лестнице.
Зайдя в спальню, я слышу, как в гардеробной работает персонал. Поэтому хватаю телефон и быстро ухожу, чтобы не мешать им.
Я иду в апартаменты Дамиано и, закрыв за собой дверь, набираю сообщение.
Спасибо за одежду. Надеюсь, ты немного отдохнешь.
Я колеблюсь, прежде чем нажать кнопку "Отправить".
Я вижу, что он читает сообщение. Понимая, что у него, возможно, нет моего номера, я быстро отправляю другое сообщение.
Это Габриэлла.
Он читает, но затем снова показывается, что его уже нет в сети.
Я прикусываю нижнюю губу, после чего решаю отправить последнее сообщение.
Береги себя.
Он выходит в сеть, и, увидев, что он печатает, уголки моего рта приподнимаются.
Когда на моем телефоне появляется сообщение, моя улыбка становится шире.
Одевайся теплее.
Мои пальцы порхают по клавиатуре.
Хорошо. Я скучаю по тебе.
Его ответ приходит быстро.
Я тоже по тебе скучаю.
Я некоторое время смотрю на сообщения, а затем вздыхаю. И осматриваю его спальню, желая, чтобы он был здесь.
Открыв дверь и спустившись вниз, я обнаруживаю в гостиной тетю Аиду, миссис Аккарди и Саванну.
— Вот ты где, — говорит миссис Аккарди, когда ее взгляд останавливается на мне. — Саванна принесла фотографии свадебных платьев.
— Свадебных платьев? — Спрашиваю я, присаживаясь.
— Ты забыла, что выходишь замуж? — игривым тоном спрашивает тетя Аида.
— Нет… ах… не забыла.
Саванна протягивает мне толстую книгу и пачку стикеров.
— Просто отметьте те, что вам понравятся, и я принесу их на следующей неделе, чтобы вы могли примерить.
Я открываю книгу и, когда вижу первое свадебное платье, представляющее собой облако белого шифона, меня захлестывает волна эмоций.
Я планирую свою свадьбу.
С Дамиано.
Я просматриваю все фотографии, после чего начинаю сначала, выбирая те, что понравились больше всего.
Когда я смотрю на фотографию атласного платья с открытыми плечами и длинными рукавами, я замираю на некоторое время. Очень высокий разрез и атласный шлейф придают модели царственный вид.
— На что смотришь? — спрашивает миссис Аккарди.
Саванна встает и заглядывает мне через плечо.
— О, это платье будет сногсшибательно смотреться на вас. Оно из нашей коллекции "Зимняя сказка".
Миссис Аккарди подходит к ней, и я поворачиваю книгу, чтобы она могла увидеть платье.
— Оно великолепно, cara. — Она переводит взгляд с фотографии на меня. — Ты хочешь его?
Я начинаю кивать еще до того, как принимаю решение, а потом усмехаюсь.
— Да. Мне нравится дизайн.
— Это атласное платье с открытыми плечами и высоким разрезом, тетя Аида, — говорю я, чтобы она знала, как оно выглядит.
— Ты оголишь ножки в свой знаменательный день? — поддразнивает она меня.
— Определенно, — смеюсь я, а затем снова смотрю на платье.
Да, оно то самое. Я буду выглядеть как королева.
Я возвращаю книгу Саванне и говорю:
— Принесите только это платье. Вряд ли я передумаю.
— Хорошо. Давайте быстро снимем с вас мерки.
Я встаю, и пока Саванна кружится вокруг меня, миссис Аккарди говорит:
— Я договорилась с организатором свадьбы. Он будет здесь завтра в десять.
Я мягко улыбаюсь ей.
— Спасибо. Я не знаю, с чего начать планировать свадьбу. — Вспомнив слова Дамиано, я говорю: — Дамиано пригласил всего четырнадцать человек.
— Анджело и Тори. Франко и Саманта. Ренцо и Скайлар, — называет тетя Аида имена некоторых гостей. — Дарио и та, с кем он встречается. Итого восемь.
— Я и ты. Карло, — добавляет миссис Аккарди. — А кто остальные трое?
— Херардо, Эмилио и Вито, — отвечает тетя Аида. — Но если они не придут, пригласишь ли ты родителей и брата?
— Нет! — Вырывается из меня это слово. Я откашливаюсь и уверенно говорю: — Их не будет на моей свадьбе.
После моих слов наступает напряженная тишина, затем тетя Аида бормочет:
— Как пожелаешь, cara.
— Меня устраивают четырнадцать гостей, о которых вы упомянули, — говорю я, и когда Саванна заканчивает снимать с меня мерки, благодарно улыбаюсь ей.
— Я подгоню платье по фигуре. — Она собирает свои вещи. — Спасибо, дамы. Я позвоню, чтобы договориться о встрече на следующей неделе. Надеюсь, у вас будет прекрасный день.
— Езжайте осторожно, — бормочу я.
— Спасибо, что пришли к нам. Позвольте мне проводить вас, — предлагает миссис Аккарди.
Я снова сажусь и смотрю на тетю Аиду. Чтобы снять напряжение, вызванное моей сильной реакцией, спрашиваю:
— Что вы наденете на свадьбу?
— Понятия не имею. У меня в шкафу полно платьев, которые я никогда не надевала. Уверена, мы сможем что-нибудь найти.
— О. — Мои брови приподнимаются. — Может, поищем