Бог возмездия - Мишель Хёрд
— Как ты хочешь это сделать, Дамиано? — Спрашивает Анджело.
Я прокручиваю в голове пару сценариев, затем отвечаю:
— Мы все войдем. И наши люди тоже. Мы пойдем к этому ублюдку всей семьей, и я убью его у всех на глазах. Это послужит сигналом, чтобы с нами не связывались.
На случай, если за пожаром и убийством моих людей стоит кто-то другой.
— А свидетели? — Спрашивает Ренцо.
Я небрежно машу рукой.
— Пусть говорят.
Я чувствую себя совершенно измотанным после перелета, когда мы наконец-то приземляемся в Майами.
Мы идем к внедорожникам, которые приготовил для нас Эмилио, и садимся в машины.
Во время поездки я нетерпеливо постукиваю пальцами по бедру, а когда мы подъезжаем к клубу, замечаю, что вокруг тихо, потому что еще рано для открытия.
Мы выбираемся из внедорожников, затем Ренцо спрашивает:
— Что ты хочешь сделать?
— Пойдем, постучим в дверь, — бормочу я.
— Думаешь, они просто так откроют нам? — снова спрашивает Ренцо.
Все эти гребаные вопросы начинают меня раздражать, и я рычу:
— Конечно, нет. Я не гребаный дурак.
Подняв руку, я подаю сигнал своим людям подойти ближе.
Я смотрю на Томми, у которого в руках гранатомет, и приказываю:
— Взорви дверь.
Я ощущаю на себе пристальные взгляды Анджело, Ренцо и Дарио, но не обращаю на них внимания.
Томми запускает гранату, и я с удовлетворением наблюдаю, как она проделывает дыру в передней части клуба.
Когда я иду к дыре, мои люди следуют за мной. Я достаю из-за спины Glock и снимаю с предохранителя.
Карло сует мне в руку запасной магазин, после чего берет инициативу в свои руки, приказывая:
— Держись позади меня.
Воздух наполнен дымом, и я оглядываюсь через плечо, видя Анджело прямо за собой.
Наши взгляды на мгновение встречаются, затем мы доходим до конца коридора. Когда Карло ступает на танцевальную площадку, вокруг нас раздается стрельба.
— Шевелись! — Кричит Карло, и, когда он уклоняется влево, я следую за ним, подняв руку, чтобы открыть ответный огонь по второму этажу, который, должно быть, является VIP-зоной.
Мигель определенно здесь.
Мы ныряем в коридор, ведущий к уборной, и, пользуясь скудным прикрытием, мы с Карло пытаемся уничтожить врага одного за другим.
Когда Анджело пытается подойти, чтобы помочь, я бормочу:
— Мы справимся.
За колонной прячется один ублюдок с автоматом в руках.
Не зная, где находятся остальные члены моей команды, я кричу:
— Где вы, блять?
— В кабинке диджея, — кричит Ренцо.
Черт, они не смогут точно определить местонахождение этого ублюдка.
Внезапно Карло выныривает из-за нашего укрытия, и мое сердце замирает, когда я вижу, как он скользит по полу, прежде чем прикончить ублюдка выстрелом в голову.
Когда он поднимается на ноги, я с гордостью киваю ему, затем кричу остальным:
— Тащите сюда свои задницы.
Карло догоняет меня, пока я иду к лестнице, и, когда мы уже поднимаемся по ней, бормочу:
— Хорошая работа.
— Спасибо, — выдыхает он, перезаряжая пистолет.
На полпути я оглядываюсь назад, где стоят Анджело и Большой Рики, затем вижу бегущего к нам Дарио, в то время как Ренцо высматривает отставших.
Это чертовски просто.
Как только в поле зрения появляется VIP-зона, мой взгляд останавливается на Мигеле. Он сидит за столом, а его люди расположились вокруг него полукругом.
Во что, черт возьми, он играет?
— Неужели все эти заморочки были так необходимы? — Спрашивает Мигель, не сводя с меня глаз.
— Да, — бормочу я, выдвигая стул и усаживаясь за стол. Глядя на Карло, я киваю в сторону бара.
Переводя взгляд обратно на Мигеля и, посмотрев на этого ублюдка, я вздыхаю.
— Все, что тебе нужно было сделать, — это выслушать, но нет же; ты проявил упрямство и влез на нашу территорию.
— В Нью-Йорке можно заработать много денег, — говорит он. — Сделка все еще в силе.
Я замечаю бисеринки пота у него на лбу.
Карло ставит стакан с виски на стол, и, взяв его, я делаю глоток.
Поставив стакан, я бормочу:
— Как бы хорошо ни звучала тридцатипроцентная доля, я вынужден отказаться.
Мои глаза сужаются, глядя на ублюдка, и, не в силах больше сдерживаться, моя рука взлетает вверх, и я нажимаю на курок. Я смотрю, как пуля попадает ему прямо между глаз. Его голова откидывается назад, а рот приоткрывается.
С чувством глубокого удовлетворения я смотрю, как он замертво падает на пол.
Когда начинают лететь пули, Дарио врезается в меня. Этот ублюдок сбивает меня со стула, и, падая на пол, его колено врезается мне в бедро.
Перестрелка не длится и минуты, и когда последний из людей Мигеля падает замертво, Дарио отстраняется от меня и опускается на пол рядом со мной.
— Господи, — бормочет он.
Я поднимаю руку и держу большой и указательный пальцы на расстоянии дюйма друг от друга.
— Вот так ты был близок к тому, чтобы ударить меня коленом по яйцам, ублюдок.
Дарио заливается смехом, затем говорит:
— Я почти уверен, что получил пулю за тебя.
— Что? — Рявкаю я и, подскочив, осматриваю его на предмет огнестрельных ран.
Как только я замечаю кровь у него на боку, он говорит:
— Поверхностная рана на моей спине.
Я отталкиваю его, затем поднимаюсь на ноги:
— Она не от гребаной пули. — Я осматриваюсь вокруг, затем спрашиваю: — Все в порядке?
— Да, просто нужно посетить клинику, — бормочет Винченцо, один из людей Ренцо. — Я получил пулю в ногу.
Один из его друзей подходит ближе, чтобы помочь ему спуститься по лестнице.
Я бросаю взгляд на тело Мигеля.
Он не последний враг, с которым мне придется столкнуться, но сегодняшний день я воспринимаю как победу.
— Пойдем, — бормочу я.
— Никто не хочет мне помочь? — Спрашивает Дарио, все еще лежа у моих ног.
Я смотрю на него и, покачав головой, хватаю его за руку и поднимаю на ноги.
Пока мои друзья и мужчины спускаются по лестнице, я тянусь к стакану с виски, который Карло налил мне перед тем, как я убил Мигеля, и выпиваю янтарную жидкость.
— Один убит. Одному Богу известно, сколько еще осталось, — бормочет Карло.
Я похлопываю его по плечу.
— Пойдем домой.
Глава 27
Габриэлла
Я резко просыпаюсь, когда меня поднимают с кровати.
Схватившись за широкие плечи, я не сразу понимаю, что Дамиано выносит меня из комнаты.
— Ты дома, — говорю я хриплым от сна голосом.
— Хм… — ворчит он.
Он заходит в свои апартаменты и кладет меня на