Барбара Фритти - Желанная моя
– Попробую, – неопределенно ответила Алекса.
– Хорошо, тогда до завтра.
– До завтра, – откликнулась она.
Когда отец ушел, Алекса задумалась. Чем отец займет остаток вечера? Есть ли у него друзья в Сэнд-Харборе? И он даже не упомянул, где остановился. Она вдруг поняла, что могла бы задать ему еще несколько вопросов… например, почему он вообще решил переночевать в городе, если завтра в полдень должен быть в Сиэтле. Он уже проведал сестру. Какие еще у него причины задержаться в Сэнд-Харборе до завтра?
10
Брейден вошел в офис риелторского агентства, где работала его сестра Кэри. Это агентство было одним из трех самых крупных в Сэнд-Харборе, а Кэри – одной из четырех партнеров, причем очень успешной. Сестренка получила лицензию всего шесть месяцев назад, а уже завоевала право на продажу домов в новых комплексах на окраине города, что было очень выгодно.
Секретарша в приемной махнула рукой в сторону небольшого офиса, указывая, где можно найти Кэри. Брейден легонько стукнул в дверь, вошел, не дожидаясь ответа. Кэри оторвалась от документов и подняла на него удивленные глаза.
Младшая сестра была похожа на их светловолосую мать. Такие же белокурые волосы, круглое личико и приветливая улыбка, и врожденная привычка к труду. Кэри работала с пятнадцати лет и любила зарабатывать денежки. Как она всегда уверяла брата, любовь, брак и дети для нее второстепенны до тех пор, пока она не построит успешную карьеру.
– Что случилось? – настороженно спросила Кэри.
– Ничего. Все отлично, – заверил ее Брейден.
– Не отлично, раз ты здесь. Ты неделями не вылезал из своей квартиры, за последние десять дней не ответил ни на один из моих звонков.
Конечно, не ответил. Потому что эти телефонные звонки обычно выманивали его из убежища.
– Прости, – пробормотал Брейден. – Ну вот видишь, я пришел.
Склонив голову к плечу, Кэри задумчиво разглядывала брата.
– Ты какой-то другой.
– Я пришел не для того, чтобы обсуждать свою персону, – оборвал ее Брейден.
– Но мы должны поговорить о тебе. Я волнуюсь.
– Нечего обо мне волноваться. Я старший брат. Это моя работа волноваться о тебе, а не наоборот.
– Но только не в нашей семье.
И в этом сестренка права. После смерти отца они все как-то сплотились… вообще-то, даже еще раньше, потому что почти всегда их было только четверо: мама, его брат, его сестра и он, самый старший и самый ответственный.
– У меня к тебе вопрос, – сообщил Брейден, усаживаясь на стул перед ее столом.
– И какой же?
– Мне нужно выяснить, кто оформлял аренд-ные сделки по поместью Уэллборна.
Кэри вскинула брови.
– Серьезно? И это все, что тебе от меня нужно?
– А что ты удивляешься? Ты какого вопроса от меня ждала?
– Не знаю. Что-нибудь более личное… Ну, например, посоветуй, сестренка, как мне жить дальше? Кстати, у меня есть ответ на этот вопрос.
– И какой же?
– Недвижимость! Город переживает экономический подъем. Ты бы мог закончить ускоренные курсы, и мы стали бы партнерами. И Мэтт внес бы свой вклад, когда выучится на юриста. Семейный бизнес! Представляешь, как было бы здорово! – Глаза Кэри горели энтузиазмом, и Брейден не смог сдержать улыбку.
– Ты все предусмотрела.
– Конечно, я долго думала. Самое лучшее в этом, что ты будешь в безопасности и мне не придется с ужасом ждать, когда телефон затрезвонит посреди ночи, или заявится парочка парней в форме с печальными известиями. – Ее глаза налились слезами. – Брейден, мне же это снилось. Я видела, как эти парни подходят к дому объявить о смерти папы, и прямо во сне начинала думать, что они пришли из-за тебя.
Брейден помрачнел, представив, сколько Кэри мучилась из-за него.
– Я этого не хотел.
– А как я могла не волноваться? Я знала, что случиться может самое страшное, потому что однажды это с нами уже случилось. Поэтому… – Она откашлялась. – Ладно, вернемся к недвижимости. Мы могли бы открыть собственную фирму и назвать ее «К & Б. Недвижимость».
– А почему это ты первая? – возмутился Брейден. – Я старший.
– А у меня больше опыта, – парировала Кэри.
– Тогда ты сама и должна основать компанию.
– И ты не согласишься даже обдумать мое предложение?
– Не о чем тут думать. Недвижимость меня не интересует.
– Но это неплохая работа, – не сдавалась Кэри. – Ты бы зарабатывал хорошие деньги.
– Кэри, я не хочу продавать дома.
– Ну, когда привыкаешь, это может показаться скучноватым, – согласилась сестра.
– Однако я ценю твою заботу. А теперь, может, вернемся к моему вопросу? Ты знаешь, какое из городских агентств вело арендные сделки Уэллборнов?
– Знаю, мы. Марк Беллингем, наш владелец, был хорошим другом Джека Уэллборна. Я даже думаю, что на самом деле мистер Уэллборн помог Марку основать это агентство. Я точно знаю, что по нескольким городским проектам они работали вместе.
– Потрясающе. У тебя есть доступ к документам пятнадцатилетней давности?
Кэри откинулась на спинку рабочего кресла, скрестила на груди руки и одарила брата хмурым взглядом. Точно так она смотрела на Брейдена в детстве, когда он просил ее сделать то, что она не хотела.
– Я хочу выяснить, кто пятнадцать лет назад сдал дом Уэллборна в аренду Шейле Каммингз. Это могло быть в августе или июле. Я не знаю, провела ли она там все лето.
– Брейден, во что ты меня втягиваешь?
– Долгая история. Кэри, а нельзя ли помочь мне без допроса третьей степени?
– Наверное, я должна быть счастлива, что ты хоть чем-то заинтересовался, – проворчала она.
– Умница. Я выбрался из квартиры, как ты и хотела.
– Я хотела, чтобы ты нашел себе какое-нибудь развлечение, выпил бы с друзьями или покатался со мной на велосипеде.
– Может, и до этого дойдет, а сейчас меня интересует Уэллборн.
– Ладно. – Кэри открыла ноутбук. – Марк недавно компьютеризировал все наши документы. – Она ввела данные. – Посмотрим. – Брейден поднялся и обошел стол, чтобы видеть экран. – Похоже, в августе дом арендовал на месяц Дэниел Стоун.
Брейден взглянул на имя под соглашением об аренде, и его пульс участился.
– Дэниел Стоун? Зачем ему было арендовать дом? У его родителей собственный дом на пляже.
Кэри пожала плечами.