Условный рефлекс - Ксения Мартьянова
Габриэлла не была навязчива. Она знала, что личное пространство было для него свято. Как знала и то, что, сколь бы долго не длились их отношения, они всегда будут иметь определенную грань. Брендон никогда не засыпал и не просыпался в постели ни с одной женщиной, с которой так или иначе имел сексуальную связь. Это правило было непреложным. Оно не менялось, не смягчалось, и в нем не могло быть исключений. Ни для кого. Как бы сильно они ни старались. Габриэлла понимала это, принимала его условия и порядки, придерживалась определенных рамок, именно поэтому они находились вместе почти целый год. И она была единственной, кому до сих пор удавалось каким-то совершенно невероятным образом удерживать его подле себя.
– Надеюсь, нескольких минут для восстановления сил оказалось достаточно, потому, как я собираюсь вновь лишить тебя всех до последней капли. – Прервав его мысли, игриво предупредила Габриэлла и, не сводя с него взгляда, стала медленно опускаться перед ним на колени. Брендон усмехнулся одним лишь краешком губ, а затем, отбросив мысли прочь, позволил наслаждению вновь захлестнуть его с головой.
***
Натали подошла к кабинету Лорен и собралась было постучать, но внезапно вспомнила, что не взяла с собой новые наброски по проекту. Её наставница – именно так она предпочитала думать об этой прекрасной женщине – попросила срочно зайти, и в спешке Натали совершенно забыла о папке, которая так и осталась лежать на краю её стола.
Однако, повернувшись, чтобы вернуться за документами, она не успела сделать и шага. Дверь в кабинет открылась, и из него вышла Лорен.
– Натали! Как хорошо, что ты уже пришла. Заходи, есть разговор. – Пропуская подчиненную внутрь, она заглянула за угол. – Шерон, найди номер Бартоломью Хьюза. Свяжись с ним и переключи на меня. Мне нужно обсудить с ним детали завтрашней встречи.
– Конечно.
– По телефону вы не сказали, о чем пойдет разговор, а я и не подумала спросить. – Начала Натали, когда Лорен закрыла дверь и повернулась. – Папка с набросками осталась на моем столе, поэтому, если вы хотели обсудить проект, мне придется за ней вернуться.
– Я действительно хотела обсудить с тобой проект, но в папке и набросках необходимости нет.
– Нет? – Ничего не понимая, спросила она, побуждая начальницу мотнуть головой.
– Садись, и я всё объясню.
Неторопливо и с некоторой задумчивостью Натали послушно опустилась в кресло. Лорен села напротив неё. Тянуть с разговором она не стала, и почти сразу перешла к сути.
– Ты ведь знаешь, что мы уже начали работу над магазином миссис Вудс и здесь, и в Италии. – Натали молча кивнула. – Сейчас в обеих точках идет подготовка основного помещения, пристройка хранилища, монтаж и отделка. Естественно, проект всё ещё находится на начальном этапе, однако именно этот этап является основополагающим. Для того, чтобы избежать ненужных ошибок в будущем, нам нужно проверить правильность и точность выполняемых работ, решить некоторые возникшие в процессе спорные вопросы. – Снова кивок. – Обычно, такими вопросами занимаюсь я сама, но на этот раз срочные дела не позволяют мне уехать. Однако, кто-то из нашего отдела должен быть там. Кто-то, кто знает проект настолько хорошо, чтобы я могла, доверившись этому человеку, отдать в его руки полный контроль, понимаешь?
– Пытаюсь… – хватаясь за первую возникшую в голове мысль, ответила Натали, – …вы просите меня найти вам замену?
Почему руководитель отдела не доверит это личной помощнице?
– Если бы мне нужна была замена, её поисками занялась бы Шерон. – Отвечая на её немой вопрос, заметила Лорен. – Но, как бы то ни было, я уже решила этот вопрос.
– Решили?
Женщина кивнула.
– Я хочу, чтобы в Рим вместо меня поехала ты.
Несколько секунд пронеслись, словно в тумане. Натали показалось, что, выброшенная из окна Лорен Уорд, она летит с сорок девятого этажа, и вот-вот неизбежно разобьется оземь. Её начальница в самом деле просила её поехать в Рим от её имени и взять на себя ответственность за реализацию проекта? В самом деле собирается доверить ей столь рискованное дело? Господи, неужели ей не послышалось?
– Знаю, что вот так спонтанно о таких вещах не сообщают. И, если на эти выходные у тебя уже были какие-либо планы, я пойму.
Не послышалось. Не послышалось!
– Да! То есть… нет. Определенных планов нет, но… я навряд ли смогу… раньше мне не приходилось делать ничего подобного… – пытаясь найти подходящие слова, Натали нервно усмехнулась, – …одно дело сидеть за столом в офисе и рисовать дизайн помещения, воображать его в своей голове, но совсем другое видеть, как твои зарисовки воплощают в реальность и… пытаться направлять процесс…
– Если проблема лишь в страхе, думаю, мы сумеем его преодолеть, – Лорен добродушно улыбнулась, только вот легче от этой улыбки всё равно не стало, – тебе не нужно бояться, Натали. Только не того, что ты создала своими руками, во что вложила сердце и душу. Этот проект – часть тебя. Ты знаешь его лучше кого бы то ни было. Именно поэтому я ничуть не сомневалась в том, кто должен меня заменить.
– Но… что, если я не справлюсь? Что, если подведу вас?
– Не подведешь, я знаю. – Лорен взяла её пальцы в свои ладони и поддерживающе их сжала. – Но, если тебе станет чуточку легче, скажу, что совсем одну я тебя не отпущу. Вдруг какому-нибудь горячему итальянскому парню захочется вскружить твою голову? Должен же рядом быть кто-то, кто вернет тебя к нам целой и невредимой. – Она весело улыбнулась, и Натали, признаться, немного расслабилась. – К тому же – слава Богу мы живем в двадцать первом веке – ты всегда можешь мне позвонить. В любое время. Даже глубокой ночью. И я всегда помогу тебе советом. Ну как? Договорились?
Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
– Хорошо, – неосознанно прошептала Натали, – договорились.
– Вот и славно. – Лорен улыбнулась шире, а затем поднялась с кресла и, обогнув стол, начала перебирать лежащие на нем папки. – Вылет в девять. Машина прибудет в восемь. Все необходимые бумаги соберет Шерон, билеты будут у Гюнтера. – Она вскинула голову. – Водитель. Уверена, он тебе понравится. – Натали хотела было сказать, что в личном водителе не было необходимости, но, по всей видимости, это уже было дело решенное. – Много вещей не бери. Поездка навряд ли займет больше двух дней. Если всё пройдет как нужно, к понедельнику вы уже должны будете вернуться. – Зазвонил телефон, и