Жестокое искушение - Джилл Рамсовер
Лоуренс сидел справа. Оран — слишком близко слева. А я была лакомым кусочком мяса между ними.
— Господа, делайте ставки, — объявил дилер, тасуя карты.
Оран плавно двинул вперед три розовые фишки. Каждая из них представляла десять тысяч долларов. Лоуренс жестом подозвал к столу управляющего игорным залом, чтобы списать сумму с клубного счета, и бросил ставку на стол так небрежно, будто это не стоимость среднего седана.
В воздухе сгущалась удушающая пелена тестостерона. Такого я точно не ожидала в этот вечер. Но теперь уже не было пути назад.
Появление Орана в клубе спутало все мои карты, оставив единственный вариант — сделать глубокий вдох и наблюдать за спектаклем.
ГЛАВА 2
Спокойствие Лины впечатляло. Хотя, пожалуй, я должен был ожидать этого. Никто, кроме снежной королевы, не может быть настолько фригидной, чтобы встречаться с таким мужчиной, как Веллингтон.
Лина была безупречно невозмутима. Живая, дышащая кукла Барби, чья единственная цель — быть игрушкой и объектом восхищения. В каком-то смысле это было печально. Как открыть тщательно упакованный рождественский подарок и обнаружить, что внутри ничего нет. А ее упаковка была ничем иным, как совершенством. Она напоминала мне пинап-модель 1950-х — Мэрилин Монро с самыми яркими голубыми глазами, которые когда-либо видел. И этот голос. Господи, этот голос. Природная хрипотца заставляла каждое слово звучать так, словно его шептали обнаженные в темноте.
Всего этого было достаточно, чтобы заставить мужчину забыть свое собственное имя.
Однако я по опыту знал, как обманчива бывает внешность. Женщина, на которой женился, казалась мне довольно привлекательной — не такой манящей, как Лина, но достаточно соблазнительной, чтобы усыпить бдительность. Моя жена преподала мне ценный урок о том, как легко обмануться красивой оберткой. Кейтлин выглядела и вела себя как идеальная жена целый чертов год, прежде чем я узнал, что она сумасшедшая предательница.
Наш брак был заключен по расчету, поэтому нельзя сказать, что мы начинали с прочного фундамента верности, но я все равно был ошеломлен. Моя семья раскрыла ее секреты, и теперь она за решеткой за убийство. Это была череда сумасшедших событий, но она напомнила мне, как важно всегда быть начеку. Здоровый скептицизм помогает мужчине оставаться в живых. Это урок, который я не скоро забуду.
У Лины был свой план. Я бы поставил на это свою жизнь.
Ее мотив, вероятно, был столь же прост, как поиск кого-то, кто будет финансировать ее роскошный образ жизни, но это все равно был план. И я был рад. Такой несерьезной женщиной было бы легко манипулировать, если бы доказал ей, что я такой же сильный, как и ее нынешний завоеватель, с дополнительным бонусом в виде возможности возбудиться с маленькой голубой таблеткой3. Я не мог понять, как такая молодая и привлекательная женщина, как она, могла прийти к выводу, что Лоуренс, черт возьми, Веллингтон — ее лучший вариант. Этот мужчина был стар. Вся ситуация отдавала проблемами с отцом.
Однако ее преданность ему была удивительно твердой. Я не пропустил, как она слегка наклонилась в его сторону — от меня — когда села за игровой стол. Я мог бы усомниться в своей способности добиться успеха по ее завоеванию, если бы не крошечная пульсирующая точка у основания ее шеи.
Лина играла свою роль хорошо, но человеку трудно бороться с физиологией. И теперь, когда знал, как мое внимание влияет на нее, я развяжу войну соблазнения, пока она не окажется на коленях, умоляя о моем прикосновении, и не забудет о существовании Лоуренса Веллингтона.
ГЛАВА 3
Слово «напряжение» даже близко не могло описать атмосферу. Целый час Лоуренс и Оран следили друг за другом по обе стороны карточного стола. Ни один из них не вставал со стула, но оба находились в состоянии охоты.
Наблюдать за ними было завораживающе. Особенно за Ораном. Хотя я старалась не обращать на него внимания, его мотивы вызывали у меня невероятное любопытство. Неужели он действительно откажется от членства, если проиграет? Было ли это способом заслужить свое место в клубе, или у него действительно были дела, которые он хотел обсудить с Лоуренсом? И если так, почему он хотел работать с человеком, который явно невысоко его ценил?
Это озадачивало. Еще большее недоумение вызывало бесстрастное отношение Орана к происходящему. Как будто это ему, а не Лоуренсу, было нечего терять. И именно так Оран играл — смело и без страха перед последствиями. Он делал такие рискованные ставки, что Лоуренс постепенно забирал себе большую часть его фишек.
Вскоре Лоуренс загнал его в угол. Чувствуя, что момент настал, Лоуренс поднял ставку, поставив все, что у него было. Орану предстояло решить: сдаться и сохранить шанс сыграть еще одну партию или последовать его примеру и поставить все, что у него осталось.
Другие члены клуба оставили свои игры, чтобы собраться вокруг нашего стола. Шепот напоминал ток электричества, пронизывающий теперь уже душную комнату. Каждый мой вдох становился все более поверхностным, а внутри затягивался тугой узел из ожидания.
И снова я не смогла удержаться от взгляда на загадочного мужчину слева от меня, который решал свою судьбу. Мне казалось, что он немного сумасшедший. Выглядел совершенно невозмутимым, словно не замечая, что его медленно лишают фишек и, возможно, членства в клубе. Ему было все равно? Он не понимал, как трудно попасть в этот клуб?
На мужчине не было ни одного взлохмаченного волоса, ни крошечной капли пота на лбу. Если бы не знала, сказала бы, что он играет на четвертаки, а не на бесценное место среди самых влиятельных жителей города. Он был либо невероятно впечатляющим, либо ужасающе неуравновешенным. Возможно, и то, и другое.
— Полагаю, я всегда могу найти новый клуб, — лениво протянул Оран, затем сдвинул свои оставшиеся фишки в центр стола.
Лоуренс резко вдохнул, как и многие другие, что вызвало хор приглушенных шепотов.
— Джентльмены, — дилер дал знак двум игрокам показать свои карты.
На лице Лоуренса расплылась ухмылка, как у Чеширского кота. Он выложил две дамы и три семерки — фулл-хаус. Снова комната вокруг нас наполнилась гулом разговоров.
— Olympus был не тем местом для тебя. Тебе будет комфортнее где-нибудь еще.
Оран скривился и кивнул.
— Возможно, ты прав. — Он положил