Барбара Фритти - Желанная моя
Просто Брейден переживает сейчас нелегкие времена: неудавшийся брак, увольнение из армии, ранение и все то, что случилось с ним во время боевых действий. Неподходящее время бросаться очертя голову в новые отношения. И это она понимает. Только боится, что если уедет, если снова не прояснит все до конца, они никогда не будут вместе.
Готова ли она рискнуть?
Эдвин Хейз отвел ее в сторонку поговорить, и она даже обрадовалась тому, что он прервал ее сумбурные мысли. Дай бог, время поможет ей прийти к какому-то решению.
– Фиби так счастлива, что ты здесь, – дружелюбно улыбнулся Эдвин. – Только о тебе и говорит. Знаешь, на каждое Рождество она покупает тебе какое-нибудь украшение, как прежде, когда ты была ребенком.
Алекса остолбенела.
– Вы шутите?
Эдвин улыбнулся еще шире.
– И убирает подальше, чтобы в один прекрасный день подарить тебе.
– Она такая чуткая и заботливая.
– Да, она такая, твоя тетя.
– Все эти годы я ужасно скучала по ней и хранила счастливые воспоминания о Сэнд-Харборе и ее доме.
– Я рад, что ты вернулась. Надеюсь, ты не будешь чувствовать себя здесь гостьей.
– Постараюсь.
Алекса хоть и возобновила отношения с тетей еще шесть лет назад, в город приехала только сейчас. Отчасти из-за Брейдена. Боялась столкнуться с ним или его женой и хотела вначале устроить собственную личную жизнь, чтобы быть во всеоружии. В общем, она все оттягивала и оттягивала приезд, и, похоже, выбранная стратегия себя не оправдала. Может, следует внести в нее изменения. Схватить то, что хочешь, и держать крепко-крепко.
– Твой отец тоже здесь?
Вопрос Эдвина вернул Алексу к действительности.
– Нет. Мне пока не удалось с ним поговорить.
– Но ты оставила ему сообщение? Он знает, как сильно пострадала его сестра? – продолжил допрос Эдвин с некоторой долей раздражения.
– Оставила, и не одно.
Эдвин не удержался от осуждения:
– Я всегда знал, что Роб эгоист, но надеялся, что Фиби ему небезразлична. Она столько сделала для него, когда он рос. Прости, если я оскорбил твоего отца, но его поведение выше моего понимания.
Алексе нечего было сказать в защиту отца. Он и в самом деле эгоист. Просто странно, что и Эдвин Хейз это знает. Ее отец очень обаятелен, и большинство знакомых считает его классным парнем… по крайней мере те, кому не пришлось с ним жить. Хотя, похоже, со своей второй женой он живет вполне счастливо.
– Ну, надеюсь, еще увидимся, – немного остыл Эдвин, протягивая руку.
Алекса ответила на его рукопожатие.
– Я тоже надеюсь.
– Не торопись с отъездом, – добавил Эдвин. – Твоя тетя любит казаться сильной и независимой, но сейчас ей просто необходима поддержка родных. Фиби потрясена случившимся, ведь она так любит свой магазин. Это ее второй дом. Поверить не могу, что она чуть не… – Эдвин не смог произнести жуткое слово. – Это просто не должно было случиться.
– Да, конечно.
– Я сам возглавил расследование и привлек к нему всех, кого только смог.
– Я знаю и ценю это.
Когда шеф полиции удалился, Алекса снова подошла к тете и улыбалась и прощалась с посетителями, пока последний визитер не покинул палату.
– Вы очень популярны, тетя Фиби, – заметила Алекса, присаживаясь на стул у кровати. – А я-то боялась, что вам придется целый день лежать в одиночестве.
– В маленьких городках люди не так разоб-щены, как в больших. Я люблю своих друзей.
– А они любят вас. Особенно, шеф полиции. Он явно увлечен вами.
Фиби улыбнулась одними уголками губ.
– Я знаю Эдвина почти двадцать лет. У него была чудесная жена, но ей не нравилось, что он трудоголик, и они развелись.
– Не представляю, как можно быть трудоголиком в Сэнд-Харборе.
– Потому что ты всегда приезжала сюда на каникулы, – объяснила Фиби. – Но люди живут здесь круглый год и напряженно работают, чтобы другие хорошо отдыхали.
Алекса кивнула.
– Я понимаю.
– Эдвин вырос не в Сэнд-Харборе, приехал сюда уже взрослым и начинал с нуля, а потому ему пришлось работать больше, чем многим. Он сделал отличную карьеру, и под его присмотром этот город напоминает хорошо отлаженные часы. Эдвин поверить не может в то, что случилось со мной.
– Я уверена, он сделает все возможное, чтобы найти грабителей.
Фиби согласилась с ней.
– Я тоже в этом уверена. – Она помолчала. – Несколько месяцев назад он сделал мне предложение.
– Обалдеть! – искренне изумилась Алекса. – И что вы ответили?
– Что подумаю.
– Вы его любите?
– Он мне нравится, но тяжело думать о новом браке. Я очень любила своего мужа. Не знаю, смогу ли так же полюбить кого-то другого. Только умоляю, не проболтайся. Никто пока об этом не знает.
– Не проболтаюсь, – пообещала Алекса. – И, по-моему, шеф Хейз не единственный мужчина, влюбленный в вас по уши.
Тетушка мило покраснела.
– Ой, нет. Буч и Айан просто добрые друзья.
– А на мой взгляд, у вас есть выбор, так что не спешите, подумайте хорошенько, кто из них вам действительно нужен.
– Хороший совет. А теперь, Алекса, расскажи-ка, чем ты сегодня занималась.
– Ну, похвастаться особенно нечем. Я в основном болталась по городу и пляжу. – Алексе не хотелось тревожить тетю своими безумными теориями о взломе, пока хоть что-нибудь не прояснится. – Но после больницы я собираюсь поехать в магазин, разобрать коробки и навести там порядок.
– Не перетруждайся. Отдохни, развейся, пока ты здесь. Может, заново познакомишься с Брейденом. – Фиби лукаво улыбнулась. – Так приятно видеть вас вместе.
– Не пытайтесь нас сосватать, – предупредила Алекса.
– А почему нет? Когда-то ты его любила.
– Когда мне было двенадцать.
– И ты до сих пор одинока, а Брейден разводится. Мне кажется, что вы наконец встретились в правильном месте в правильное время. Я ведь знаю, что когда ты приезжала ко мне после окончания колледжа, то надеялась увидеться и с ним.
– Поживем – увидим. Главное для меня – помочь вам.
– Спасибо, Алекса. Надеюсь, возня в магазине тебе не наскучит.
– Ни в коем случае. Я всегда любила ваш магазинчик.
– И сочиняла разные истории о вещах, которые ко мне попадали.
– А мне помнится, что это вы сочиняли, тетя Фиби.
И они тепло улыбнулись друг другу.