Школьный бунтарь (ЛП) - Харт Калли
— Потому что именно так здесь все и происходит, понятно? Если ты в команде, значит, ты в команде. Я ничем не могу тебе помочь.
— Ты не можешь или не хочешь?
— Я и не буду.
— Окей. Хорошо. Но я уже заплатил за первые два урока. Ты должна хотя бы помочь мне начать.
Боже, у этого парня чудовищное нахальство. Я уже положила деньги, которые он мне дал, в конверт. Достаю его из кармана куртки и протягиваю ему.
— Я собиралась положить его в твой шкафчик, но думаю, это избавит меня от лишних хлопот. Вот. Возвращаю.
Он не забирает.
— Это совсем не так работает. Ты согласилась на два урока. Я их получу.
Я позволила своей руке вяло опуститься вниз.
— Господи, Алекс. Почему с тобой все так чертовски сложно? Просто возьми деньги и оставь меня в покое, ладно? Я просто хочу закончить этот год, получить диплом и убраться отсюда на хрен. Пожалуйста. Ты устраиваешь сцену.
— Два урока. Затем я больше не буду тебе мешать, и тебе не придется беспокоиться о том, что я усложню твои планы. Обещаю.
— Какой в этом смысл? Ты думаешь, я передумаю или что? Потому что этого не произойдет. Я буду упрямиться на каждом шагу, поверь мне.
— О, я тебе верю.
— Моретти! — Крик разносится по всей парковке. Это Джейк. Каждый мускул моего тела напрягается при звуке его неистового голоса. Алекс хмурится, когда видит мою реакцию на парня, и его взгляд становится мрачным, зловещим.
— Это он? — говорит он.
— Да, это он. А теперь, пожалуйста, просто возьми деньги…
— Увидимся после школы, Argento. Не стоит динамить меня. Тебе не понравится то, что произойдет, если ты это сделаешь.
— Алекс. Алекс!
Уже слишком поздно. Он бежит вниз по ступенькам, навстречу Джейкобу и его команде, и мое сердце падает в груди как свинцовый груз. Такое чувство, что оно вот-вот взорвется, когда Алекс протягивает руку и принимает братское рукопожатие Джейка, как будто они внезапно стали лучшими гребаными друзьями. У меня отвисла челюсть.
Ужасное время, на самом деле, так как Кейси и девочки решили прямо сейчас прогуляться по лестнице. Моя бывшая лучшая подруга усмехается, проходя мимо меня.
— Опять ловишь мух, Сильвер? На твоем месте я бы поостереглась. Один из этих парней может найти что-нибудь, чтобы проскользнуть туда снова, если ты не будешь осторожна.
Все девочки хихикают, как безмозглые манекены, которыми они и являются. Я пристально смотрю им вслед, и это единственная причина, по которой я замечаю, что Холлидей оглядывается через плечо, и на ее лице — безмолвный конфликт. Сначала мне кажется, что она смотрит на меня. Но потом, с болезненной тяжестью, давящей мне на грудь, я понимаю, что на самом деле она смотрит на Алекса.
Глава 11.
Я вежлив с парнем, который обидел Сильвер, и это дорого мне обходится. Я чертовски ненавидел его еще до того, как узнал, что он сделал с ней, но теперь...
Теперь, черт возьми, я хочу убить этого ублюдка.
— Вечеринки Леона легендарны, чувак, — говорит он мне, обнимая меня за плечи, когда мы входим внутрь. — Половина школы все еще говорит о последней, а она была примерно девять месяцев назад. Его двоюродный брат, диджей в Лос-Анджелесе, он всегда приезжает сюда, чтобы сыграть сет. Там полно выпивки, и девчонок... — он со смехом качает головой. — Эти девчонки просто с ума сходят, чувак. Ты гарантированно трахнешься, кем бы ты ни был. В прошлый раз я трахнул трех разных девушек, и все они были горячи.
Он раскручивает грязную, отталкивающую историю о весенней вечеринке Леона Уикмана, которая состоялась в прошлом году, а я пытаюсь пробраться в кабинет истории. К несчастью для меня, оказывается, что Джейк учится в моем классе, поэтому мне приходится слушать, как он хвастается, что какая-то цыпочка отсасывала ему под столом, пока он целовался с другой девушкой, которая понятия не имела, что происходит.
— Там определенно найдется что-то для тебя, Моретти, если ты в этом заинтересован. — Мое лицо, кажется, чертовски онемело. Джейкоб садится рядом со мной на заднем ряду. — Кто-нибудь из них уже привлек твое внимание? — спрашивает он, когда мистер Билтмор, тощий парень с жиденькой, дурацкой бородкой, начинает что-то черкать на доске перед классом.
— Хм?
Я бы проигнорировал Джейка, если бы мог, но этот ублюдок настойчив.
— Кто-нибудь из девочек здесь в школе? — давит он. — Ты запал на кого-нибудь из них?
— Боже, нет.
— Это круто, это круто. Я знаю, что Зен на тебя запала. Она одна из подруг Кейси. Проблемы с головой, но я слышал, что она позволила Тейлору Эллиоту вставить себе в задницу. Она была бы причудливым первым завоеванием.
— Я же сказал. Меня это не интересует.
— Эй, ладно, ладно. Я не хотел совать свой нос куда не следует. Просто почувствовал, что должен что-то сказать, потому что... ну, я ненавижу говорить плохо, но я видел, как ты пару раз болтался с Сильвер Париси, и пф... — он широко раскрывает глаза, делая сумасшедшее лицо. — Она невменяемая, дружище. У этой сучки проблемы с психикой.
Я с такой силой вдавливаю кончик ручки в лежащий передо мной блокнот, что пластмасса прогибается и трескается между пальцами.
— О, да?
— Она просто манипулятор. Хуже того, чертова лгунья. Не стоит верить всему, что она болтает, чувак. Если губы Сильвер шевелятся, значит, она лжет. Всегда была такой. Нам потребовалось много времени, чтобы понять это, но теперь... я говорю тебе правду, парень. В Роли нет ни одного человека, который был бы настолько глуп, чтобы взглянуть на нее дважды.
— Ладно. Откройте ваши книги на пятьдесят восьмой странице, ребята. Сегодня мы узнаем, как вы уже догадались, о серии договоров Организации Объединенных Наций! Один из самых важных международных документов… а-а, кого я обманываю? — Мистер Билтмор говорит из передней части класса. — Мы снова переходим к гражданской войне в Америке, дамы и господа! Вы готовы к битве при Геттисберге или как?
Его сарказм остается почти незамеченным, но я ценю это. Я медленно поворачиваю голову на целых сорок пять градусов влево, пока не упираюсь холодным взглядом в профиль Джейкоба Уивинга.
— Принято к сведению, — говорю я ему. — Сильвер лгунья. Я буду держаться от нее подальше.
Джейк улыбается мне, как американский футбольный герой в процессе становления, в комплекте с идеально белыми, идеально ровными зубами.
— Молодец, Моретти. Молодец. Так ты придешь на вечеринку к Леону в пятницу или как?
Моя ручка снова трещит. Вся эта штука раскалывается надвое. Я сжимаю кулак вокруг осколков, наслаждаясь ощущением острых краев, впивающихся в мою ладонь.
— Конечно. Почему нет. Ни за что на свете не пропущу её.
Когда урок заканчивается, Джейк хлопает меня по плечу, говоря, что догонит позже, и я тут же удаляюсь. Это большое облегчение. Я могу думать только о том, как врежу кулаком по горлу ублюдка; освободиться от него — все равно что освободиться от постоянного и особенно неприятного приступа хламидиоза. Мне не нравится то динамическое плетение, которое он пытается закрепить между нами: где он берет на себя роль альфы, а я подыгрываю ему как хороший подчиненный.
Джейкоб действительно должен быть самым тупым гребаным человеком, которого я когда-либо встречал. А может, и нет. Может быть, он действительно так уверен в себе. В любом случае, он, кажется, упускает все предупреждающие знаки, касающееся меня: приводы в полицию, татуировки, мотоцикл, жажда убийства в моих глазах, когда я смотрю на этот кусок дерьма. Я собираюсь пойти прямо вперед и обвинить в этом Instagram. Они сделали таких парней, как я, популярными. Они сделали модным выглядеть как я, одеваться как я, говорить и ходить как я. Но эти ублюдки из Инсты понятия не имеют, что они делают, когда выбирают бандитскую татуировку со стены в хипстерском притоне в Сиэтле и платят за то, чтобы она въелась им в кожу. Они понятия не имеют, что такое нож в их руках. Они ни хрена не знают, каково это — вбивать его в чужую кожу.