Холодная зима в Фэрбэнксе - Энни Янг
Пока мои мысли лихорадочно носились в голове, Хантер поставил передо мной чашку с кофе и кивком указал на стул. Я послушно села и притянула к себе горячий напиток. В полумраке бара глаза Хантера казались почти черными, а сведенные к переносице брови придавали бы его лицу мрачный вид, если бы все остальные черты не были такими… милыми. Пухлые губы, то и дело растягивающиеся в улыбке, взъерошенные волнистые волосы и борода, которая выглядела так, словно он уже несколько дней забывал побриться.
– Я хотел поговорить, – начал Хантер, а я крепче обхватила чашку ладонями.
– О чем?
– Я случайно услышал ваш разговор с Лав вчера… – начал он, а внутри меня все оборвалось, но следующие слова Хантера просто выбили из меня весь воздух. – Ты любишь детей? – неожиданно спросил он.
Я поперхнулась кофе и ошарашенно уставилась на него.
– Слушай, я…
– Ты говорила, что тебе нужны деньги, – перебил меня Хантер.
Мои щеки пылали, пока я старалась подобрать слова.
– Мне, конечно, нужна работа, но, знаешь ли, я не готова…
– Стой, – рассмеялся Хантер, вскидывая обе руки. – Я просто подумал…
– Ты уверен, что я хочу услышать, о чем ты подумал?
– Мне нужна няня, – без предисловий выпалил он. – У меня двое детей, и я… Честно говоря, я с ними не справляюсь. Работать в баре мне проще, чем заниматься детьми. А ты сказала Лав, что нуждаешься в деньгах, и я решил, что мы можем помочь друг другу.
Хантер выглядел растерянно, а я просто удивленно смотрела на него. Мне стала понятна причина синяков под его глазами и того, почему он сбегал из дома в такую рань. У Роуз, помощницы Джоуи, была дочь, и я довольно часто слышала, как она жалуется на малышку своим подругам по телефону.
– Ты настолько в отчаянии, что готов пустить в дом совершенно постороннего человека, которого знаешь буквально пару недель? – не удержалась я от вопроса.
– Пары недель было достаточно для того, чтобы убедиться: ты не маньяк.
– Может, я притворяюсь, – продолжала допытываться я.
– Ава бы поняла это, – не растерялся Хантер. – Она отлично разбирается в людях.
– Допустим. Но… няня? Я не… У меня не было такого опыта…
– Тебе нужна работа, – пожал Хантер плечами. – Мне нужна помощь.
– Почему ты не попросишь ее у кого-то еще?
Мысль о том, чтобы сидеть с его детьми, отдавала намеком на головную боль. Я не могла сказать, что не люблю детей, просто не понимала, что с ними делать. Мне двадцать три, я сама еще недавно была ребенком.
– Няни у нас не задерживаются, – шумно выдохнул Хантер. – И вряд ли в Фэрбенксе найдется еще хоть кто-то, готовый попробовать справиться с моими детьми.
Я закусила губу, чтобы сдержать рвущийся наружу смех. Это действительно звучало так, словно Хантер в отчаянии. Он нуждался в отдыхе, а я в деньгах, и еще непонятно, кому из нас это сотрудничество нужно сильнее. Пожевав губу, я пристально посмотрела в темные глаза Хантера. Подумать не могла, что у него есть дети. Тот факт, что я почти ни с кем не общалась в баре, сыграл против меня. Я оказалась не готова к такому предложению. Я даже не была готова к информации, что у него есть дети.
– Ты сказал дети, – медленно произнесла я. – Сколько?
– Двое.
На лице Хантера промелькнула надежда, а я принялась обдумывать его предложение. Если он и правда в отчаянии, я могла повернуть все в свою пользу. Сделать все таким образом, чтобы накопить денег еще быстрее. Ведь работа няней предполагала проживание, верно? А значит, мне больше не придется снимать жилье, и я могу попросить кое о чем…
– Я готова, – склонив голову набок, быстро произнесла я. – Только у меня есть условие.
– Какое? – настороженно уточнил Хантер.
– Я хочу остаться в баре. Мы же можем работать посменно? Когда ты будешь возвращаться домой, то я буду уходить в бар. Как я поняла, тебе нужна всего лишь помощь, так что ты можешь платить мне немного меньше, чем другим няням, но я буду работать еще и в баре.
– Но…
– Ты был прав, мне нужны деньги. А здесь довольно щедрые чаевые, – перебила я, чтобы самой не начать сомневаться в собственном решении. – Да и тебе, в противном случае, придется снова кого-то искать на мое место в баре, а с этим, видимо, в Фэрбенксе тоже проблемы.
– Это верно, – немного подумав, усмехнулся Хантер. – Пока сезон охоты не кончится, найти кого-то на работу в зал будет непросто. Если ты думаешь, что справишься с таким объемом работы…
– Справлюсь, – уверенно кивнула я.
– Тогда по рукам?
Хантер вопросительно посмотрел на меня и протянул ладонь, а я с излишним воодушевлением пожала ее.
Дети меня и правда не пугали. Просто я не до конца понимала, как к ним отношусь. Я точно не хотела своих и сомневалась, что мне понравятся чужие. Но предложение Хантера звучало многообещающе. Таким образом, я и правда смогу собрать больше денег, мне не придется жить в хостеле, и процесс поиска продюсера станет в разы быстрее и комфортнее.
Какое-то время мы молча пили свой кофе, но через пару минут я не выдержала.
– Значит, дети, – усмехнулась я. – Сколько же тебе лет? – Я прищурилась, рассматривая Хантера. На первый взгляд он показался мне ненамного старше.
– Двадцать шесть, – отозвался он. – А старшему сыну в этом году будет восемь.
– Оу, – произнесла я.
– Оу?
– Ну тебе было восемнадцать… – Мне казалось странным заводить детей так рано.
– Да, – сухо подтвердил Хантер, не вдаваясь в подробности.
– А твоя жена? – осторожно уточнила я, когда у меня закралось нехорошее предчувствие.
– Сбежала. – Хантер пожал плечами и снова сделал глоток кофе из чашки.
– Это хорошо, – улыбнулась я.
– Хорошо? – Руки Хантера замерли, а сам он с удивлением уставился на меня.
– Ну… просто… – Я растерялась, поняв, как глупо прозвучала моя последняя фраза. – Просто я боялась, ты скажешь, что она мертва, и уже приготовилась выражать свои соболезнования. А я, знаешь ли, не слишком сильна в этом.
Губы Хантера снова растянулись в улыбке.
– Понимаю, – кивнул он. – Почему-то люди часто чувствую себя неловко из-за смерти совершенно посторонних людей. Но можешь не беспокоиться. Призрак Марты не будет преследовать тебя в детской. Разве что где-то под диваном все еще валяются ее вещи.
Хантер приподнял правый уголок рта и подмигнул мне, а затем снова вернулся к своему кофе.
Услышав, что у