Карнавал Хилл - Кэролайн Пекхам
— В отличие от тебя, Маверик, я никогда не просыпаюсь с намерением убить собственного брата, — сказал Фокс с отголоском давно потерянной любви между нами.
— По крайней мере, до тех пор, пока я не трахнул Роуг, — передразнил я, и Роуг выругалась, сильно ударив меня в грудь.
— Не могли бы вы оба просто прекратить это? — потребовала она, когда Фокс ощетинился, его плечи вздымались, как у быка, готового броситься в атаку, и мне нравилось быть красным флагом, который злил его. — Мисс Мейбл одна в том доме со своим племянником-монстром, и мы единственные, кто вообще знает, что она жива. Так может, мы просто пойдем спасать единственного порядочного взрослого, которого я когда-либо знала в детстве? — Выражение ее лица дрогнуло от эмоций, и мои плечи поникли, когда я уступил этим разрушительно голубым глазам.
— Прекрасно, но я все равно не понимаю, зачем ты взяла его с собой. — Я обернулся, рискуя столкнуться с гневом Фокса, и направился вверх по дорожке.
— Технически, он поймал нас, когда мы планировали улизнуть, и пригласил себя сам, — пробормотала Роуг.
— И технически, мне не пришлось бы этого делать, если бы ты доверяла мне такие вещи, как, очевидно, доверяешь остальным членам нашей семьи, — разочарованно сказал Фокс.
— Семьи, — пробормотал я, качая головой. — Я вижу, ты унаследовал папины иллюзии.
Фокс двинулся рядом со мной, и я ускорил шаг, чувствуя, что он пытается взять инициативу в свои руки, хотя я был единственным, кто знал, где найти этот чертов вход в туннель. Джей-Джей и Роуг наполовину бежали трусцой позади нас, чтобы не отставать, когда мы были уже на грани бега.
— По крайней мере, я все еще знаю значение этого слова, — прошипел Фокс.
— И что это, Фокси? Быть под твоим контролем весь день? — Я бросил в ответ.
— Нет. Верность, — прорычал он.
— Да, верность тебе. Но если твоя маленькая семья будет верна друг другу, а не тебе, тогда игра окончена, верно?
— Это обоюдно, — прошипел он.
— Ух ты, — беспечно сказал я. — Это мило, что ты думаешь, что твой оставшийся так называемый брат не вонзит тебе нож в спину, как это сделал другой.
— Заткнись, Рик, — рявкнул Джей-Джей позади нас, но я уже был в ударе, наслаждаясь тем, как сильно пульсирует вена на виске Фокса.
— Ничто не может разрушить нашу с Джей-Джеем связь, — уверенно сказал Фокс, и я не смог сдержать мрачный смешок, заработав тычок в спину от Роуг, который я проигнорировал.
— Ты король, сидящий в рушащемся замке, брат, только ты слеп к тому, что вокруг тебя рушится крыша.
— Мой замок в полном порядке, — процедил он сквозь зубы. — Но твой, несомненно, выглядит довольно пустым. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы наладить отношения и вернуться домой?
Мои брови изогнулись, и я украдкой взглянул на его лицо, обнаружив непроницаемую стену в его глазах. Какого хрена ему понадобилось говорить это?
— Я не собираюсь ни черта налаживать, — пробормотал я. — И в Сансет-Коув для меня больше нет дома.
— Я думаю, ты боишься, — тихо сказал он.
— Я ничего не боюсь, — прорычал я.
— Да, это так, — настаивал он. — Ты не можешь избавиться от своего гнева на Лютера или на меня, потому что это все, что у тебя осталось, не так ли? Только ты, твой Остров и твоя ярость. Но так не должно быть.
— Мне очень нравится моя ярость, мы давно знакомы. Но ты на самом деле напрашиваешься на дружеские объятия, Фокси, или просто хочешь, чтобы я подошел поближе, чтобы тебе было легче вонзить нож мне в спину?
Он раздраженно покачал головой, ничего не сказав, и я нахмурился, не уверенный, о чем, черт возьми, он думает, пока он, наконец, не заговорил снова.
— Я думаю, мы оба знаем, что для этого уже слишком поздно, — сказал он, поднимая руку, чтобы провести пальцами по тому месту на своей шее, куда я выстрелил в него. Мое горло сжалось, как будто вокруг него обвился питон, и я снова сосредоточился на дороге перед нами, когда мы все замолчали и двинулись в темноту.
— Ты кажется, немного огорчен тем, что я тебя ненавижу, Фокси, — сказал я через некоторое время, и он пожал плечами.
— Ты кажешься немного нерешительным в своих попытках возненавидеть меня, Рик, — ответил он.
— Как же так? — Я усмехнулся.
— Очевидно, у тебя есть глаза среди моих людей, которые наблюдают за мной. Я еще не нашел их, но удивляюсь, как ты раньше не застал меня врасплох, если следишь за моими передвижениями.
— Нет, это не люди, — пренебрежительно сказал я, игнорируя его обвинение. — Хотя, может быть, пару крысят и есть.
— Хм. — Он наблюдал за выражением моего лица, явно пытаясь понять, лгу я или нет. Думаю, он никогда не узнает.
В конце концов я свернул с главной тропы в лес, отыскивая камень в форме звезды, который я положил на люк, который должен был привести нас в секретный туннель.
Найдя его, я открыл его, посветив фонариком своего телефона вниз, на темные ступени. Джей-Джей поправил рюкзак на плечах и двинулся вперед, чтобы взять инициативу в свои руки. Фокс схватил его за руку и потянул назад, пока он свирепо смотрел на меня.
— Это туннель Маверика, позволь ему идти первым, — твердо сказал он, как будто думал, что я мог устроить там ловушку.
— Это был бы довольно замудренный план — заманить вас всех сюда и убить под землей, — указал я. — Я мог бы выстрелить в тебя уже десять раз, учитывая, как часто ты терял бдительность.
— Тогда почему, когда у тебя был шанс застрелить меня в «Доме-Арлекинов», ты промахнулся? — Поддразнил Фокс, и в моей голове проносились слова, которые не имели права показывать свои маленькие буквенные рожицы. Потому что на самом деле я не хотел, чтобы ты умирал.
— Я не был обучен, — холодно сказал я. — Но для меня это больше не проблема. — Я ухмыльнулся как чертов псих, просто чтобы напомнить ему, кого стоит опасаться, но он только закатил на меня глаза. Мудак.
Роуг пронеслась мимо нас, направляясь прямо вниз по ступенькам в темноту. — Вы мне надоели, придурки, — крикнула она в ответ. — Я пойду спасу мисс Мейбл сама. Давай, Джей
Джонни Джеймс побежал за ней, и я, выругавшись, шагнул вперед, чтобы последовать за ним, мое плечо ударилось о плечо Фокса, когда он сделал то же самое. Мы толкались и проталкивались вниз, в темноту, борясь за то, чтобы вырваться вперед, но каждый раз, когда я делал шаг вперед,