Kniga-Online.club

Сильвейн Рейнард - Искупление Габриеля

Читать бесплатно Сильвейн Рейнард - Искупление Габриеля. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «Аттикус», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это что за беременные мозги? – удивился Габриель.

– Доктор Рубио говорит, что у беременных женщин часто бывают кратковременные провалы в памяти. Возможно, это связано с гормонами.

– Я мог бы обойтись и без подарка, но я благодарен тебе за внимание.

– Я купила тебе звезду Давида на серебряной цепочке. Я знаю, ты не жалуешь украшения… кроме этого. – Джулия указала на его обручальное кольцо. – Но я подумала… возможно…

– Я обязательно буду носить твой подарок. Спасибо, Джулианна. Какая же ты у меня заботливая.

– Угу, заботливая! Подарок дома оставила. А ты не забыл. Спасибо.

Джулия взяла из рук мужа коробочку. Внутри лежал кулон с крупным бриллиантом на длинной платиновой цепочке. Несколько удивленная выбором подарка, Джулия вопросительно посмотрела на мужа.

– Он превосходно сочетается с сережками Грейс, – сказал Габриель, помогая ей надеть кулон.

– Какая красота. – Джулия коснулась бриллианта. – Спасибо, дорогой.

– И тебе спасибо за то, что выдерживаешь меня. – Габриель поцеловал ее в шею.

– Я бы не сказала, что это слишком трудно. Как и у любой пары, у нас бывают взлеты и падения.

Габриель взял жену за руку:

– Постараемся сделать так, чтобы наши взлеты были значительнее, чем наши падения.

* * *

Отдав должное любовным утехам, они лежали обнявшись.

Джулия трогала кулон, застывший над подросшими холмами ее грудей.

– Ты боишься? – шепотом спросила она.

– Жутко боюсь, – ответил Габриель, улыбаясь уголками рта.

– Тогда почему улыбаешься?

– Потому что в тебе растет часть меня. Приятно видеть, как моя прекрасная жена носит в себе моего ребенка.

– Через несколько месяцев у нас будет настоящая семья.

– Почему будет? Она у нас уже есть. – Габриель погладил ей волосы. – Как ты себя чувствуешь?

– Усталость не проходит. Недавно заснула прямо на семинаре. Днем постоянно тянет спать, если не выпью кофе.

Габриель с беспокойством посмотрел на жену:

– Тебе нужно больше отдыхать. И спать перед семинарами тоже не помешает. Приезжала бы домой и ложилась вздремнуть.

Джулия зевнула:

– Я бы с радостью, но времени не хватает. Пожалуй, я теперь буду пораньше ложиться. Как ты насчет того, чтобы заниматься сексом сразу после обеда?

– Готов начать немедленно, – пробормотал Габриель.

– Не заводи меня. – Джулия игриво оттолкнула его руку.

Габриель схватил ее запястье и нежно поднес к губам.

– Надеюсь, у нас родится девочка, – сказал он.

– Почему? – удивилась Джулия.

– Потому что мне хочется ее баловать, как тебя. Маленький кареглазый ангел.

– Пока мы не узнаем пол ребенка, мне не хочется называть наше дитя «оно». Я знаю, многие так и говорят, поскольку в английском языке нет соответствующего местоимения для среднего рода живых существ. Но мне это не нравится.

– Обожаю твои разговоры о грамматике. Они очень сексапильны. – Габриель снова поцеловал жену. – А наше дитя мы будем называть «она» или «наша малышка».

– Почему ты так уверен, что родится девочка? – спросила Джулия и потрогала свой живот. – Мне думается, у нас будет мальчик.

– Нет, девочка. И нам надо заранее подобрать ей достойное имя.

– Может, Беатриче?

– Нет, – тихо возразил Габриель. – На свете есть лишь одна Беатриче. Мы могли бы назвать ее Грейс.

Джулия задумалась:

– Я пока не готова выбирать имя. Возможно, что и Грейс. И все-таки мне почему-то кажется, что будет мальчик. Временно мы можем звать его Ральфом.

– Ральфом? Почему?

– Хорошее имя. Годится на все случаи жизни. Можно было бы назвать его Орешком, но так мы звали Томми до рождения.

Габриель усмехнулся:

– У тебя потрясающая фантазия. А сейчас, маленькая мама, давай спать. Утро теперь наступает очень быстро.

Габриель поцеловал Джулию, выключил свет и лег, держа ее в своих объятиях.

* * *

Через несколько часов он проснулся оттого, что рука Джулии гладила его по груди.

– Дорогая, тебе не спится? – сонно спросил он.

– Прости, что разбудила тебя.

Джулия придвинулась ближе. Ее бедро оказалось у него между ног. Она продолжала целовать грудь мужа, а потом стала целовать ему шею.

– Не спится?

– Угу. – Ее рука проехалась по его животу и опустилась ниже.

Джулия целовала его. Габриель нежно ей отвечал. Его сонливость и усталость таяли под ее настойчивыми прикосновениями.

– У тебя есть то, что мне надо, – сказала она.

– Ты уверена? – спросил он, останавливая ее руку. Джулия молчала. – Джулианна?

– Прости, что разбудила тебя, но мне действительно нужен секс. И прямо сейчас.

– Прямо сейчас?

– Да. Пожалуйста.

Габриель откинул одеяло.

– Делай со мной все, что пожелаешь, – сказал он.

Джулия мгновенно села на него верхом и нагнулась, чтобы поцеловать. Габриель потянулся к ее набухшим грудям.

– «Позови меня в дом», – тихо сказал Габриель, вспомнив слова песенки из фильма.

– Неужели тебе нужно приглашение? – Широко раскрытые глаза Джулии были полны возбуждения.

– Я мог бы провести внутри тебя всю жизнь и умереть счастливым, – признался он. – Ты мой дом.

Джулия замерла. В это мгновение Габриель показался ей совсем беззащитным. Она схватила его руки, застывшие на ее грудях.

– От твоих слов я заплачу, – призналась она. – У меня сегодня и так эмоции через край.

– Прошу тебя, не надо слез, – попросил Габриель.

– Тогда вперед. Входи, – прошептала она.

Он медленно вошел в нее:

– Я дома.

Джулия не пыталась сдерживать слезы. Они текли по ее щекам.

– Я так сильно тебя люблю, – сказала она.

В ответ он облизывал и сосал ее груди, не забывая о толчках. Очень скоро оба вошли в свой ритм. Обоим стало жарко. Их дыхание сделалось шумнее и возбужденнее.

– Тебе нравится? – спросил Габриель, опуская руки к ее бедрам.

Ее глаза были закрыты, а рот полуоткрыт. Она почему-то не отвечала.

– Джулия, – нежно позвал Габриель.

Она открыла глаза.

– Это прекрасно, – шумно дыша, призналась она. – Удивительно.

Его сильные руки лежали на ее бедрах.

– Быстрее, – прошептал Габриель.

Джулия отозвалась на его просьбу. Ритм ее движений становился все неистовее, пока они оба в измождении не повалились на постель.

Перейти на страницу:

Сильвейн Рейнард читать все книги автора по порядку

Сильвейн Рейнард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Искупление Габриеля отзывы

Отзывы читателей о книге Искупление Габриеля, автор: Сильвейн Рейнард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*