Когда грянет шторм - Эмери Роуз Эндрюс
– Находясь рядом с тобой, я знаю, что именно здесь и должна быть. Ты в буквальном смысле мужчина моей мечты. У меня до сих пор от тебя подкашиваются колени, а от твоей улыбки сводит живот. Я доверяю тебе свою жизнь, свои секреты, надежды и мечты, свою правду, которая не всегда приятна, но она настоящая. Как ты. Как мы. Ты – воплощение каждой моей мечты. Мой идеальный мужчина. Сильный, честный и храбрый, с примесью дикости и сумасбродства, которые я люблю. – Броуди улыбается, и я провожу кончиками пальцев по маленьким морщинкам у его глаз. – Мне кажется, что я любила тебя с незапамятных времен и буду любить до конца. Потому что наша любовь – на века. Я люблю тебя, Броуди. Во веки веков. Аминь.
– Аллилуйя.
А потом он целует меня, нежно, но требовательно, скрепляя наши клятвы, и при этом каким-то образом умудряется сохранить нам обоим жизнь. Я мысленно молюсь Ма-Ма и благодарю ее за то, что она послала мне Броуди. Хотелось бы верить, что мои мама и бабуля где-то там, наверху, смотрят на нас со звезд и благословляют.
Я обрела дом в объятиях любимого мужчины. Смирилась с тем, что отказалась от дочери. Потеряла брата. Но Маккалистеры приняли меня в свою семью и относятся ко мне как к своей.
Меня любят. И думаю, именно это я и искала всю свою жизнь. Мне посчастливилось найти мужчину, который готов мириться с жизнью рок-звезды, поддерживать и ободрять меня на каждом шагу, и я никогда не приму это как должное. Иногда у тебя действительно может быть все. Как у меня. И вряд ли что-то может быть лучше этого.
Благодарности
Как всегда, мне хочется поблагодарить очень многих людей за то, что помогли мне воплотить эту книгу в жизнь.
Огромное спасибо Джен Мирабелли. Еще раз хочется сказать, что я не смогла бы сделать это без тебя. Спасибо, что поверила в меня и в эту историю. Спасибо за ежедневные беседы, за то, что отвечала на мои звонки, когда я «сбивалась с пути», и за организацию промоакций и маркетинга. Ты так много для меня делаешь, и я благодарна тебе за это. xoxo
Алиане Милано. Спасибо тебе за чтение бета-версии, за то, что надираешь мне задницу, когда мне это нужно, и за все полуночные беседы, во время которых мы приводим в порядок мир героев. Люблю тебя, малышка.
Кэрол Рэдклифф, спасибо тебе за дружбу и поддержку. Я так рада, что мы нашли друг друга. Эмили Мидор, спасибо за все, что ты делаешь для Emery’s Rambling Roses. Ты проделываешь замечательную работу, поддерживая работу группы. Я правда ценю это.
Спасибо тебе, Элли Маклав, что всегда включала меня в свой график в последний момент.
Наджла Камбер, спасибо тебе за сознание этой великолепной обложки. С тобой безумно принято работать. Спасибо Мишель Ланкастер за то, что сделала это великолепное фото для обложки. Это настоящее произведение искусства.
Огромное спасибо всем книжным блогерам, которые нашли время прочитать, просмотреть и поделиться своим мнением! Я ценю вас и все, что вы делаете для инди-сообщества.
Большое спасибо моим дочерям, которые поддерживают и понимают меня, даже когда я пропадаю на часы и дни и теряюсь в мире своих вымышленных персонажей. Люблю вас до луны и обратно. Навсегда.
И последнее, но, конечно, не менее важное: огромное спасибо читателям. Писать – это мечта, ставшая реальностью, и я не смогла бы сделать это без вас. Огромное спасибо, что читаете мои истории. Пожалуйста, уделите несколько секунд тому, чтобы оставить честный отзыв. Он так много значит для независимых авторов.
Огромное вам спасибо.
Эмери Роуз
xoxo
Примечания
1
Maw Maw (англ.) – «бабуля» на диалекте южных штатов Америки (преимущественно Луизианы).
2
The Saints – австралийская рок-группа, образовавшаяся в 1974 году.
3
Гамбо – блюдо американской кухни, распространенное в штате Луизиана. Густой суп со специями, похожий на рагу.
4
Акадиана – название региона, составляющего часть Луизианы с сильным французским влиянием и высокой долей каджунов среди населения.
5
Музыкальная инструментальная пьеса, составленная из популярных мотивов других сочинений одного жанра или определенного композитора.
6
Либераче – американский пианист-виртуоз, известный ярким сценическим имиджем. Его карьера охватывала целые четыре десятилетия.
7
Профессиональный клуб по американскому футболу из Луизианы.
8
«О мышах и людях» – повесть Джона Стейнбека про трагическую историю двух сезонных рабочих во время Великой депрессии в Калифорнии.
9
Увечье (англ.).
10
Vanity Fair – американский журнал, основанный в 1913 году и посвященный политике, моде и другим аспектам массовой культуры.
11
Jimmy Kimmel Live – американское ночное ток-шоу, транслируемое на канале ABC с 2003 года.
12
Кэрри Андервуд – американская певица в стиле кантри, в 2005 году победила в американском шоу для начинающих исполнителей American Idol. В 2018 году стала обладательницей именной звезды на Аллее Славы.
13
Техас Хилл-Кантри – регионы центрального и южного Техаса, образующие юго-восточную часть плато Эдвардс и представляющие собой сельскую местность. А country music (англ.) – сельская музыка.
14
Берейтор – специалист по обучению лошадей и верховой езде.
15
Рамэн – японский суп с лапшой и разными начинками.
16
Buster (англ.) – объездчик лошадей.
17
Каджуны – своеобразная по культуре и происхождению субэтническая группа французов, преимущественно проживающая в южной части штата Луизиана, именуемой Акадиана.
18
Арета Франклин – американская певица в стилях ритм-энд-блюз, соул и госпел. Она стала первой женщиной, чье имя было занесено в Зал славы рок-н-ролла.
19
Джамбалайя – креольское блюдо из риса с разными видами мяса, овощей и специй.
20
Шпоры – вспомогательно средство