Карнавал Хилл - Кэролайн Пекхам
На несколько секунд в трубке повисла тишина, хотя я была почти уверена, что слышу, как Фокс скрипит зубами.
— Я хочу, чтобы ты вернулась к ночи.
— А я хочу, чтобы луна жила у меня в кармане. Мечты — прекрасная штука, Барсук, но я еще не совсем определилась, как долго я собираюсь гостить у Рика, так что просто успокой свой пыл, верь мне, как ты мне говоришь, и насладись несколькими часами покоя. Или дней. Как пойдет. Я буду держать тебя в курсе.
— И что мне делать тем временем, пока я схожу с ума от того, чем ты там, возможно, будешь заниматься?
— Ну, Чейзу не помешало бы потереть спинку, — предложила я. — Ты мог бы позаботиться об этом и, возможно, пока ты этим занимаешься, снять замедленное видео для меня. Хорошенько намыль его, Барсук. Я знаю, что ты идеально подходишь для этой работы.
Фокс решительно согласился — или начал проклинать меня. Трудно разобрать из-за рева двигателя катера и плеска волн. Поэтому я просто отключила звонок и прикусила губу, пока прокручивала эту фантазию в голове.
Пес взволнованно тявкнул, и я посмотрела в его сторону, улыбка расплылась на моих щеках, когда я поняла, что он увидел. Дельфин выпрыгнул из воды рядом с лодкой, другой — прямо за ней, и мое сердце переполнилось радостью, когда я увидела, что все больше и больше дельфинов преследуют меня по пятам.
Я начала делать фотографии и отправлять их в групповой чат, который я создала с мальчиками. Он был сделан для того, чтобы дать Чейзу возможность немного взглянуть на мир, пока он выздоравливает, и я купила ему новый телефон специально для этого. Ладно, ладно, я его украла. У ребенка. Но если серьезно, этому ребенку нужно было меньше сидеть в телефоне и больше наслаждаться миром, так что, оглядываясь назад, я оказала ему солидную услугу. Кроме того, Чейзу он был нужнее, и я хотела, чтобы он помнил, что есть из-за чего улыбаться, даже когда на тебя наползает тьма, потому что это был единственный способ пережить тьму, которой Шон пытался запятнать его душу. Хотя только я и Джей-Джей на самом деле отправляли что-либо в чат. Фокс все еще изображал сварливого мудака, а Чейзу было явно неинтересно — за исключением того, что я могла видеть, что они оба видели сообщения. Каждое из них всегда загоралось этим маленьким уведомлением, чтобы показать мне, что они прочитали их в течение нескольких секунд после того, как я их отправила, так что я знала, что глубоко под их внешностью крутых плохих парней они тоже визжали из-за дельфинов вместе со мной.
Я сделала несколько селфи с дельфинами на заднем плане, прижалась лицом к Дворняге и даже сняла короткое видео, где я разговариваю с дельфинами на их родном языке.
Джей-Джей прислал мне голосовое сообщение, где он заливался смехом от моего точного пародирования, и я наслаждалась обществом дельфинов большую часть пути по воде, прежде чем они уплыли от меня, когда я приблизилась к «Острову Мертвецов».
Вооруженные головорезы подняли пистолеты и выкрикивали в мою сторону всякую чушь, в то время как я с энтузиазмом махала рукой и подгоняла лодку к концу причала. Я бросила швартовочный канат в лицо парню, который целился в меня из пистолета, и он сердито зарычал, поймав его.
— Привет, Дэйв! — Сказала я с ухмылкой, поднимая Дворнягу с сиденья и помогая ему взобраться на причал. Мне пришлось перелезать через свою доску для серфинга и новую дурацкую доску, которую я купила для Рика, чтобы последовать за ним, а корзинка с фруктами была чертовски тяжелой, так что я передала ее ворчливому Дейву, прежде чем вылезть самой.
— Меня зовут Руперт.
— Чувак, это из-за моего акцента. Ты не можешь винить меня за небольшое искажение произношения, — сказала я, отмахиваясь от него, когда повернулась обратно к лодке и наклонилась, чтобы начать вытаскивать доски для серфинга.
— Ну, посмотрите-ка, кого выбросило на берег приливом, — донесся до меня голос Рика, пока я стояла задницей вверх в своем белом воздушном платье, а остальная половина моего тела была в лодке. Я развернулась так быстро, что рухнула спиной на деревянные доски.
Маверик нахмурившись стоял там, скрестив руки на груди, одетый в черные шорты и черную майку с темными очками на лице. Честно говоря, этот чувак был ходячим говорящим клише, но в его исполнении оно выглядело чертовски сексуально, так что кто я такая, чтобы жаловаться?
Я бросила доски для серфинга и с легким визгом вскочила на ноги, переходя на бег, когда я помчалась к нему, а кучка его придурковатых Людей подняла оружие.
— Если кто-нибудь из вас снова направит на нее пистолет, я… — Рик замолчал, когда я прыгнула на него, полностью обхватив руками и ногами, и мой вес обрушился на него с такой скоростью, что он отшатнулся на шаг, прежде чем сумел удержать равновесие. — Что ты…
Я заставила его замолчать, прижавшись губами к его губам, целуя горячо и сильно, запустив пальцы в его волосы, когда он схватил меня за задницу и поцеловал в ответ с такой же яростью.
Черт, я скучала по нему. Я ненавидела эту воду, которая разделяла нас все это чертово время. Я ненавидела знать, что он был так близко и так далеко одновременно. Сансет-Коув, возможно, снова начал казаться мне домом, но он никогда не стал бы таковым по-настоящему, пока он оставался вдали от него. От меня. От нас.
Рик оторвался от моих губ, и я припала ртом к его шее, моя кожа горела под его прикосновениями, когда я целовала и покусывала его плоть, а прикосновение его щетины к моим губам заставило меня застонать.
— Свалите, — громко рявкнул он своим людям. — Все до единого.
Вокруг нас началось какое-то суматошное движение, но я не замечала его, так как Маверик, ухватившись за мою задницу, покачивал бедра, чтобы я могла ощутить толстую выпуклость его эрекции между моими бедрами.
Он развернул нас к маленькой смотровой будке в конце причала, там, где он соприкасался с пляжным песком, и упер меня об нее спиной с такой силой, что у меня перехватило дыхание.
— Я скучал по тебе, малышка, — прорычал он мне в губы, его рука скользнула под подол моей