Kniga-Online.club

Джулия Куин - Ярче солнца

Читать бесплатно Джулия Куин - Ярче солнца. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Ярче солнца
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
620
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Джулия Куин - Ярче солнца
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Джулия Куин - Ярче солнца краткое содержание

Джулия Куин - Ярче солнца - описание и краткое содержание, автор Джулия Куин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Прекрасно, когда любовь словно падает с неба. Прекрасно, когда любовь приходит нежданно. Но... Поначалу о любви между Элинор Линдон и скандальным великосветским ловеласом Чарлзом Уикомом, графом Биллинггоном, речи не шло. Обсуждались сухие условия фиктивного брака-сделки, весьма выгодного для обоих партнеров. Однако долго ли "станется фиктивным брак, в котором мужчина и женщина буквально из последних сил сдерживают жгучую, непреодолимую страсть друг к другу?..

Ярче солнца читать онлайн бесплатно

Ярче солнца - читать книгу онлайн, автор Джулия Куин
Назад 1 2 3 4 5 ... 76 Вперед
Перейти на страницу:

Джулия Куин

Ярче солнца

Тете Сьюзен - с благодарностью мисс Джули. А также Полу, хотя он и не понимает, почему я не заканчиваю все свои книги восклицательным знаком

Глава 1

Кент, Англия Октябрь 1817 года

Элинор Линдон размышляла о состоянии своих дел, когда в ее жизнь ворвался Чарлз Уиком, граф Биллингтон, свалившись с неба в буквальном смысле слова.

Она прогуливалась, напевая веселую мелодию и подсчитывая в уме, какую выгоду принесут ей несколько акций сахарной компании, когда, к ее величайшему изумлению, с неба упал мужчина и с шумом приземлился не столько у ее ног, сколько ей на ноги.

Присмотревшись, она обнаружила, что мужчина свалился, только не с неба, а с раскидистого высокого дуба, росшего у дороги. Правда, Элли, чья жизнь в последнее время стала монотонной и безрадостной, предпочла бы, чтобы мужчина упал все-таки с неба. Такое чудо гораздо в большей степени способно взволновать очевидца, чем заурядное падение с дерева.

Элли выдернула левую ногу из-под плеча мужчины, приподняла юбки чуть выше лодыжек, чтобы отряхнуть с них пыль, и наклонилась к бедолаге.

– Сэр! - окликнула она. - Вы не ушиблись?

– Ox! - только и сумел выговорить мужчина.

– О Господи! - всполошилась Элли. - Надеюсь, вы не переломали себе кости?

На это мужчина ничего не ответил, лишь издал тяжелый протяжный вздох. Элли при этом невольно отпрянула, словно отброшенная назад дошедшим до нее ядреным запахом.

– Боже милостивый, да от вас разит так, будто вы осушили винный погреб!

– В-виски, - пробормотал мужчина. - Эжен… Дженль… Тьфу!.. Джентльментл пьет., в-виски.

– Но не в таком же количестве! - возразила Элли. - Только пьянчужка лакает, пока не упадет!

Мужчина с видимым усилием приподнялся и сел, затем помотал головой, как бы пытаясь прояснить ее.

– Эт-то в-верно, - сказал он, неопределенно помахав рукой, и заморгал, почувствовав, что у него закружилась голова. Б-боюсь, я слегка п-пьян.

Элли решила воздержаться от дальнейших комментариев на эту тему.

– Вы уверены, что ничего себе не сломали? Он провел ладонью по светло-каштановым волосам и вновь заморгал.

– В г-голове дьявольски стучит…

– Подозреваю, это не только от падения. Мужчина попытался встать, но не смог и снова сел.

– Вы.., острая на язычок д-девушка.

– Да, я знаю, - с улыбкой согласилась Элли. - Потому-то и осталась старой девой… А теперь скажите, как мне лечить ваши ушибы и раны, если я не знаю, где они?

– Тоже разумно, - пробормотал он. - Только п-почему в-вы уверены, что у меня есть увши.., тьфу!., эти ушибы.

Элли подняла глаза к кроне дуба. Ближайшие от земли ветви, на которых до падения мог находиться мужчина, были на высоте не менее пяти футов.

– Я никогда не поверю, что вы, умудрившись свалиться с такой высоты, не получили при этом ушибов.

Мужчина проигнорировал ее слова и попытался встать на ноги.

– Мы, Уикомы, - люди крепкие. И п-притом… Боже милостивый! - застонал он.

Элли постаралась придать как можно больше серьезности своему тону, когда принялась задавать вопросы:

– Больно? Где? Может быть, вывих? Мужчина прищурил карие глаза и ухватился за ствол дерева, чтобы удержаться на ногах.

– Вы суровая, жестокая женщина, мисс Не-знаю-как-вас-звать. Вам доставляют удовольствие м-мои м-мучения.

Элли кашлянула, чтобы подавить смешок.

– Мистер Как-вас-там, вынуждена возразить и напомнить: я пыталась сказать, что у вас никаких ран и ушибов нет.

Он совсем по-мальчишески насупился и снова опустился на землю.

– Тогда уж лорд Как-вас-там, - пробормотал он.

– Очень хорошо, милорд, - сказала Элли, надеясь, что не успела чересчур рассердить его. У пэра Англии гораздо больше власти, чем у дочери приходского священника, и он способен сделать ее жизнь невыносимой, если задастся такой целью. Элли оставила надежду уберечь платье от грязи и села на землю. - Какая щиколотка вас беспокоит, милорд?

Мужчина взглянул на правую и поморщился, когда Элли до нее дотронулась. Быстро осмотрев щиколотку, Элли подняла взор и сказала, стараясь быть предельно вежливой:

– Нужно снять сапог, милорд. Могу я это сделать?

– Мне больше нравится, когда вы излучаете огонь, - пробормотал он.

Элли и сама нравилась себе такой гораздо больше. Она улыбнулась:

– У вас есть нож?

– Если вы думаете, что я собираюсь дать вам в руки оружие… - фыркнул он.

– Ну хорошо. В конце концов, я просто-напросто могу стянуть сапог с вашей ноги. - Она подняла голову и сделала вид, что обдумывает, как ей быть. - Конечно, вам будет немножко больно, если нога застряла в сапоге из-за сильно распухшей лодыжки. Но вы сами сказали, что крепкой породы, да и к тому же мужчина должен уметь переносить небольшую боль.

– О чем вы говорите, черт возьми?

Элли принялась осторожно, но решительно стягивать сапог. Ей вовсе не хотелось быть жестокой, просто надо было убедить этого упрямца, что обычным способом сапог с ноги не снять.

Мужчина завопил, и Элли пожалела, что решилась преподать ему урок, поскольку при этом из его рта вырвалась такая струя винных паров, что у нее перехватило дыхание.

– Сколько вы все-таки выпили? - спросила она, жадно хватая ртом свежий воздух.

– Не так уж много, - простонал он. - Должно быть, не изобрели питья достаточно сильного, чтобы…

– Да успокойтесь! - перебила его Элли. - Я не настолько гадкая, чтобы мучить вас.

К ее удивлению, мужчина засмеялся.

– Красавица, - сказал он тоном, не оставлявшим сомнений в том, что перед ней изрядный повеса, - да вы не просто недурны собой! Таких симпатичных мне не доводилось встречать уже много месяцев.

Элли почувствовала, как у нее вдруг заколотилось сердце от этого неуклюжего комплимента. Хорошо, что большая шляпа скрыла появившийся на щеках румянец. Она снова переключила все внимание на его лодыжку.

– Вам не кажется, что все же лучше разрезать сапог? Вместо ответа мужчина вложил в ее ладонь нож.

– Я всегда чувствовал, что не зря ношу при себе эту штуку. Но причину понял только сегодня.

Нож был довольно тупым, и Элли, стиснув зубы, стала распиливать сапог. На мгновение подняв глаза, она сказала:

– Дайте мне знать, если я…

– Ой!

– ..причиню вам боль, - закончила фразу Элли. - Мне очень жаль.

– Просто удивительно, - в голосе мужчины послышалась ирония, - сколько сочувствия слышится в вашем голосе.

Элли снова сдержала смешок.

– Что ж, - пробормотал мужчина, - смейтесь. В моей жизни есть над чем посмеяться.

У Элли, жизнь которой сделалась серой и неуютной после того, как овдовевший отец заявил о своем намерении жениться на самой злобной сплетнице в деревне, в душе вдруг шевельнулось сочувствие. Она не знала, что заставило этого красивого, явно состоятельного господина нализаться до чертиков. Тем не менее ей вдруг стало жаль незнакомца. На минуту Элли оторвалась от своего занятия, посмотрела ему в лицо и сказала:

Назад 1 2 3 4 5 ... 76 Вперед
Перейти на страницу:

Джулия Куин читать все книги автора по порядку

Джулия Куин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ярче солнца отзывы

Отзывы читателей о книге Ярче солнца, автор: Джулия Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*