Сделать все возможное - Р. С. Грей
– О, я знаю, что ты сможешь, но думаю, что лучше вам обоим пойти, – повторяет он, заканчивая дискуссию. – Надеюсь, ты расскажешь ему все подробности.
И вот так моя гениальная идея раскалывается пополам. Я выхожу из кабинета, удрученная мыслью о том, что мне придется делить палатку с Лукасом. Даже по дороге домой обещанная жареная курица не поднимет мне настроение.
– Я буду только салат, – говорю я маме.
Она резко тормозит, а потом грозится отвезти меня в больницу на обследование. Я вру, что плотно пообедала. Затем сжимаю губы. Я не доверяю себе, боюсь, что мысли о Лукасе выскользнут наружу без моего одобрения.
«Я ПОЦЕЛОВАЛА ЕГО!» – кричу я в голове.
К счастью, мама не настаивает на разговоре. Даже когда позже моет мои волосы в раковине, она начинает говорить о какой-то ерунде.
– Доктору Маккормику понравилось печенье?
– Он всегда любил его.
– Правда?
Она закидывает удочку.
– Он просто бредил им. Я никогда не видела его таким счастливым, – продолжаю я.
Она светится. Я немного преувеличила, но смысл комплимента остался прежним.
– Мам, ты намыливаешь шампунем мои глаза.
– Ох! Так лучше?
– Нет. Ой! Хватит тыкать полотенцем мне в глаз.
Вот так прошла моя неделя. Сначала навязчивые мысли. Затем доктор Маккормик заставляет меня разделить торговую палатку с Лукасом. Теперь мне приходится лечить поврежденную роговицу. Мое хрупкое дно не выдерживает и все больше опускается к большим темным глубинам. Пока Лукас витает в облаках, я где-то в ста милях под землей.
* * *
В среду днем, после звонка Мэделин, я вспоминаю о настоящем дне, на котором мне предстоит оказаться.
Я стою посреди фуршета с морепродуктами, на встрече одиночек Гамильтона. Здесь можно и поесть, и кого-нибудь подцепить. Как стайку креветок, так и мужчин. До сих пор первая занимала львиную долю моего внимания.
– Есть хорошие перспективы? – спрашивает Мэделин.
– Лично я наслаждаюсь креветками в кокосовой корочке.
– Мужские перспективы, Дэйзи. Положи уже эти креветки.
– Послушай, Мэделин, как я это вижу: возможно, сегодня я и встречу отличного мужчину, но эти креветки – беспроигрышный вариант. Посмотри на того парня, он накладывает уже как минимум четвертую тарелку. Он явно знает, как отработать свои деньги.
– Ну, во-первых, ты в пять раз меньше него. Во-вторых, я думаю, у него сложилось впечатление, что это поедание на скорость.
– Может, мы родственные души, – мурлычу я и изображаю смайл с сердечками вместо глаз.
Чувствую, что Мэделин сыта мной по горло. Теперь я в этом уверена, потому что она отбирает у меня тарелку и с раздраженным вздохом передает ее прыщавому официанту.
– Один неплохой парень спрашивал о тебе. Он стоит у автомата с мороженым.
Она кивает в его сторону, и я получаю подмигивание и улыбку от одинокого ковбоя. Вместо шестизарядного револьвера он держит в руках крохотный сахарный рожок. Это портит все впечатление.
– Как по мне, слишком много джинсовой ткани.
– Он очень симпатичный! В некоторых частях света этот наряд называют канадским смокингом.
– Ну, а в моей части света это называется силовым полем, защищающим девственность.
Она поднимает руки в отчаянии и бросает меня. Наконец-то.
Следующие тридцать минут я сижу рядом с парнем, поедающим креветки на скорость, он – это инь для моего ян. Мы не разговариваем до тех пор, пока я не отрезаю кусочек чизкейка. Мужчина ровесник моего дедушки, и, если бы он был моложе, мы бы уже сбежали отсюда. Я пытаюсь узнать, как его зовут.
– Где ваш бейджик с именем? – спрашиваю я, наконец-то осознав, что этот человек мог просто прокрасться на это мероприятие.
– Мой… что?
– Вы здесь ради встречи одиночек? – спрашиваю я, указывая на стадо пасущихся людей, с которыми я не хочу иметь ничего общего.
– Каких одиночек?
Он плохо слышит, но я не унываю.
– Да, я тоже. Вы собираетесь это доедать?
Он чуть ли не бьет по моей руке, когда я пытаюсь украсть кусочек его брауни. Он не из тех, кто делится десертами. Я уважаю это.
– Это твой друг? – спрашивает он, указывая толстым пальцем на улицу перед рестораном.
Я поднимаю взгляд и сталкиваюсь лицом к лицу со своим худшим кошмаром.
Лукас стоит снаружи ресторана, по другую сторону грязного стекла, он похож на кошку, которая поймала канарейку. В одной руке держит плакат, на котором написано: «Встреча одиночек Гамильтона», а в другой – мое достоинство.
– Он выглядит так, как будто ужасно рад тебя видеть.
– Это потому, что так и есть, – стону я, сползая со своего места, пока полностью не оказываюсь под столом.
Глава 12
Лукас
Кому: [email protected]
Тема: Неотправленное письмо № 350
Ты, наверное, думаешь, что я счастлив, что заметил тебя на том мероприятии для одиночек, и ты права, но не по тем причинам, о которых ты подумала. Я улыбался, потому что, судя по всему, тебе удалось найти единственного мужчину во всем ресторане, который тобой не интересовался.
Спасибо тебе за это.
Думаю, сегодня я буду спать спокойнее, зная, что ты ни с кем не ушла домой и у меня еще есть шанс.
С другой стороны, может быть, мне нужно устроить тебе взбучку за то, что ты вообще там была? Я имею в виду, конечно, давай! Вечер для одиночек? Да тебе не нужна ничья помощь в этом деле. С тех пор, как мы вернулись, каждый парень в городе спрашивал меня о тебе.
Я пытаюсь препятствовать каждому, но очень скоро один из них все-таки наберется смелости и что-то предпримет.
Думаю, мне придется их опередить.
Глава 13
– Дэйзи Белл, ну не она ли самая завидная невеста в округе Гамильтон.
– О! Смотрите, Лукас Тэтчер, единственный человек без сердца.
На следующее утро после вечера для одиночек Лукас идет за мной в лабораторию. Нам нужно исследовать слайд на наличие инфекции, вместо этого он исследует меня на наличие слабостей.
– Знаешь, я могу помочь тебе в твоей ситуации, если нужно. Просто скажи хоть слово.
– Во-первых, у меня нет никакой ситуации, во-вторых, единственные слова, которые я могу сказать тебе, звучат несколько нецензурно.
Пока я смотрю в микроскоп, он подходит ко мне сзади и убирает распущенные волосы с моей шеи. Я замираю, потому что ничего другого мне не остается. Мозг превратился в лужу.
Я чувствую его дыхание на позвоночнике. А