Kniga-Online.club

Нора Робертс - Завороженные

Читать бесплатно Нора Робертс - Завороженные. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Издательство «Центрполиграф», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Заеду перед девятичасовым сеансом. Потом, может быть, объясню. — Себастьян взмахнул рукой, не дожидаясь отказа. — Вы же сказали, что не боитесь, Сазерленд. Докажите.

Идеальная ловушка. И оба это знают.

— Сама куплю билет. Это не свидание.

— Разумеется.

— Ну ладно. Завтра вечером. — Мэл шагнула назад, оглянулась. Лучше соображаешь, когда не стоишь с ним лицом к лицу, не смотришь в терпеливые насмешливые глаза. — Увидимся.

— Непременно, — пробормотал Себастьян.

Пока смотрел вслед, улыбка постепенно угасла. Конечно, не свидание. Вряд ли в их отношениях будут такие простые вещи, как свидания.

Накрыв ее руку ладонью, увидел. Специально не заглядывал, но увидел, прежде чем она вырвалась под воздействием жара.

Видел их вдвоем в последнем перед темнотой розовом свете, чувствовал под руками кожу, похожую на спелый персик. В ее глазах страх и что-то больше страха. За открытым окном слышна возня ночных существ, тайная песня тьмы.

Видел, что с ними произошло, и что произойдет, и как оба стараются этого не допустить.

Себастьян хмуро взглянул на широкое окно, сверкавшее в свете низкого солнца. За ним постель, где он спит, видит сны. Постель, которую она с ним разделит еще до окончания лета.

Глава 5

Днем дел было выше крыши. Закончить дела о розыске пропавших, подготовить материалы к возможному делу о мошенничестве со страховками, помочь мальчишке, поймавшему ее на улице и упрашивавшему найти потерявшуюся собаку…

Мэл согласилась заняться дворнягой, получив два доллара и семь центов монетками по одному пенни. Сердце радовалось, когда паренек удалялся в полной уверенности, что дело в надежных профессиональных руках.

Съела остатки обеда прямо за рабочим столом. Жуя картофельные чипсы и толстый огурец в укропном рассоле, позвонила в местную полицию, в компетентные органы Вермонта и Нью-Гэмпшира, связалась с коллегой в Джорджии и разочарованно разъединилась.

Все ищут Джеймса Паркленда. Все ищут Дэвида Меррика. И никто не находит.

Посмотрев на часы, позвонила в ветеринарную службу, дала словесный портрет пропавшего пса, имя и адрес юного клиента. Не в силах усидеть на месте, взяла полученные от него снимки собаки, сделанные поляроидом, и пошла в обход.

Через три часа обнаружила Конга — удачно названную помесь редкостных пропорций, — дремлющего в подсобке магазинчика на Рыбацком причале.

С помощью длинной бечевки, пожертвованной хозяином, довела его до машины, впихнула на переднее сиденье, пристегнула ремнем, чтоб не выскочил по дороге к агентству. В награду по лицу проехался большой мокрый язык.

— Крепкие у тебя нервы, — бормотала она, усаживаясь рядом. — Не подумав, удрал в самоволку, шикуешь? Мальчишка до умопомрачения беспокоится, и где ж я тебя нахожу? Уютно полеживаешь в рыбной лавке, из пасти колбасой пахнет.

Пес не устыдился, а как бы ухмыльнулся, свесив набок язык, принюхиваясь к ветру, пока Мэл маневрировала на стоянке.

— Знаешь, что такое верность? — Конг развернулся всей тушей, положил ей на плечо массивную голову и заскулил. — Ну-ну. Знаю таких субъектов. Любишь того, кто рядом. Позабудь обо мне.

Впрочем, почесала его за ушами.

Себастьян ставил мотоцикл, когда Мэл тормознула перед своей конторой. Бросил один взгляд на нее, на сто пятьдесят фунтов мышц, обросших шерстью, и усмехнулся.

— Типично женское поведение. Как я понимаю, после нашего расставания назначили другое свидание.

— Он больше в моем вкусе. — Она отбросила с лица волосы, стерла следы собачьих поцелуев, отыскала конец бечевки. — Кстати, что вы тут делаете? — И вспомнила, не дождавшись ответа. — Ох, кино. Я забыла.

— Умеете польстить мужчине, Сазерленд. — Он посторонился, пока она отстегивала ремень. — Славный пес.

— Пожалуй. Вылезай, Конг, приехали. — Мэл тянула, дергала, а он сидел на месте, пыхтя, ухмыляясь, оставляя на сиденье тусклую рыжую шерсть.

Любуясь представлением, Себастьян прислонился к капоту.

— В школу отдать не пробовали?

— В исправительную, — проворчала она. — Он не мой, а клиента. — Зубы скрипнули. — Черт побери, Конг, поднимай задницу!

Словно ожидая подобной просьбы, пес выпрыгнул, толкнул Мэл на Себастьяна, схватившего ее за талию. Стараясь отдышаться, она нахмурилась на пса, уже мирно сидевшего на тротуаре.

— Знаешь, ты просто гад.

Чистосердечно согласившись, он исполнил полный репертуар трюков: лег, перевернулся, сел, поднял лапу.

Мэл расхохоталась, потом сообразила, что прижимается спиной к Себастьяну. К очень твердой груди. Автоматически сбросила с талии руки.

— Пошли.

Он провел руками от локтей до плеч, она вырвалась.

— Вы поистине неприкасаемая.

Она тряхнула головой.

— Смотря кто прикасается. — Ожидая, когда успокоится сердцебиение, Мэл принялась счищать с джинсов собачью шерсть. — Послушайте, окажите услугу, побудьте с этой лохматой мордой, пока я позвоню. Мальчишка по непонятным причинам искренне хочет его вернуть.

— Давайте. — Себастьян присел, провел изящной рукой по пыльной шерсти.

Через несколько минут после возвращения Мэл примчался парнишка, волоча за собой красный поводок.

— Ой, Конг! Конг…

В ответ пес вскочил с радостным лаем, рванул к хозяину, как защитник к мячу. Оба, обнявшись, рухнули на тротуар.

Обняв Конга за шею, мальчик с улыбкой обратился к Мэл:

— А вы настоящий сыщик, как по телику. Спасибо. Большое спасибо. Здорово поработали.

— Пожалуйста. — Обменялись официальными рукопожатиями.

— Я еще что-то должен?

— Мы в расчете. Повесь ему на шею табличку с кличкой и твоим номером телефона. На случай, если снова пустится в бега.

— Ладно. — Мальчишка пристегнул к ошейнику красный поводок. — Пошли домой, Конг. — Пес дернул его за собой, они умчались. — Спасибо! — снова крикнул мальчик, и смех его разнесся в воздухе.

— Он прав, — пробормотал Себастьян, без колебаний позволив себе запустить в ее волосы пальцы. — Поработали здорово.

Мэл передернула плечами, стараясь не выдать, как сильно тронута его тоном и прикосновением.

— На жизнь зарабатываю.

— В данном случае наверняка заработали целую кучу.

Она с легким смешком оглянулась:

— Два доллара и семь центов. На попкорн в кино хватит.

Он оборвал смешок, прижавшись к губам.

Это не поцелуй, заключила она. Просто… дружеский знак.

— Зачем это?

— Просто так. — Себастьян оседлал мотоцикл, сунул ей шлем. — Садитесь. Терпеть не могу опаздывать на сеанс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Завороженные отзывы

Отзывы читателей о книге Завороженные, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*