Жестокие наследники (ЛП) - Вильденштейн Оливия
Я попыталась вывернуться из-под него, но его руки стальными обручами обхватили меня за талию.
— И что?
Он прижался губами к моему уху.
— И эта ткань и вполовину не так хорошо скрывает, как мой костюм.
— Неубедительный аргумент, Трифекта.
— Ты не единственный мужчина в округе.
Он хмыкнул, и его руки ослабли.
— Отлично. Считай, что ты спасена, — он снова прижался губами к моему уху. — Но в следующий раз…
Я повернулась в объятиях Римо и украдкой поцеловала его.
— Ребята, вы серьёзно не какая-нибудь странная галлюцинация? Потому что я ранее побывала в камере, где… — она вздрогнула, — где никто не был настоящим.
Её тело ещё раз сильно затряслось, отчего вода вокруг её погруженных в воду икр задрожала.
Что пережила моя бедная кузина?
— Мы настоящие. Я обещаю.
Она зашла в воду по пояс, намочив свои коричневые замшевые леггинсы, а её длинный кремовый шифоновый топ тем временем вздымался на поверхности. По какой-то причине я только сейчас заметила, во что она была одета и насколько её одежда была испачкана.
— Значит, мне нужно привыкнуть, — она покрутила пальцем в воздухе, обводя нас воображаемым кругом, — к этому?
Я взглянула на Римо.
— Я собираюсь ответить «да» из страха получить затрещину.
Я закатила глаза.
— Так драматично, — когда я, шлепая по воде, направилась к ней, я спросила: — Что случилось с твоим нарядом?
Она уставилась вниз, как будто забыла, что на ней надето.
— Я была на церемонии прощания с духом сына Магены и Доусона, когда получила сообщение от Джоша.
Когда ребёнок становился мужчиной или женщиной, проводилась духовная церемония. Я отпраздновала свою в двенадцать. Предполагалось, что это будет маленькое и интимное мероприятие — только для Неблагих, — но Благие пролетели над Долиной Пяти, решив тоже принять участие в зрелище того, как я предлагаю Великому Духу Готтва каплю своей крови, тем самым связывая свою судьбу с Её. Благодаря предупреждению Римо о её токсичности, никто из Благих не подплыл слишком близко, но они всё равно наблюдали. Мне стало интересно, был ли он среди суетящейся толпы зрителей в шелках и коже. Я уже собиралась спросить его, когда над водой к нам донёсся гнусавый голос:
— Разве это не маленькая подружка принцессы? Тоже совсем взрослая. Четыре года творят с женщинами Вуд чудеса.
Кингстон стоял рядом с зарослями алоэ.
Я уставилась на его руки, ожидая увидеть яблоко, зажатое в одной из них, но его тонкие, сжатые в кулак пальцы держали только воздух.
— Прибудут ещё члены семьи? Потому что мне нравится это семейное воссоединение. Так приятно снова всех увидеть.
— Амара упомянула, что шут Неверры всё ещё жив, но она забыла сказать, как низко он пал в стилистическом плане, — она присвистнула, оглядев его с головы до ног. — Я очень хотела бы, чтобы мой Инфинити работал, потому что этот наряд заслуживает фотографии. Ты пытаешься запустить новый тренд, Маленький Король? Не уверена, что это сработает. И твоё лицо. Наконец-то достиг половой зрелости, да?
Глаза Кингстона потемнели.
Я заметила, как у Римо дёрнулись губы, хотя мои оставались неподвижными, слишком напряжённые, чтобы оценить момент. Джия была спокойна, как Лили, пока ты её не разозлил. Потом она становилась похожа на Каджику — кошку с острыми, как иглы, когтями.
Что напомнило мне…
Я взглянула на небо, на тонкую полоску, оставшуюся на горизонте.
— Римо, дым почти рассеялся.
Я одновременно почувствовала и услышала тяжесть его вздоха.
— Нам нужно отвести Джию в пещеры.
— В пещеры? — Кингстон, отломивший кусочек алоэ, помахал им перед нами. — Вы планировали спрятаться, племянницы?
Джия расправила плечи и выпрямила шею.
— Никто не прячется.
— Но, Джия…
— Я в порядке, Амара. Так как же нам победить их? Нам снова придётся варить зелье со странными ингредиентами?
Я уставилась на её решительный профиль, снова задаваясь вопросом, через какие испытания она прошла, чтобы попасть сюда.
— Никакого зельеварения, — ответил Кингстон. — Просто доброе старомодное нанизывание на вертел.
— Полагаю, тогда мне понадобится копье, — Джия зашагала обратно к пляжу, рассекая прозрачную воду своими стройными ногами. — Где мы возьмём оружие?
Кингстон погладил свою веточку алоэ.
— В пещерах. Я могу отвести вас, девочки, раз уж у Римо всё в порядке с его маленьким мачете.
Римо вышел из бассейна и догнал Джию.
— Они никуда с тобой не пойдут.
Несмотря на то, что Кингстон пристально смотрел на Римо, пульсирующая жилка натянула кожу на его шее, выдавая его фальшивое хладнокровие.
— Амара так хорошо тебя выдрессировала. Держу пари, она предлагает отличные угощения.
Я открыла рот, чтобы отчитать его, но Римо опередил меня.
— Ты надеялся получить ещё один удар мачете между глаз, чтобы не стать обедом тигри? Ради этого, и я говорю от имени всех присутствующих здесь, мы бы предпочли, чтобы ты встретился лицом к лицу с тигри.
Кингстон одарил его слащавой улыбкой, от которой рубцы на его лице сморщились.
— Я собирался пощадить тебя, но ты заслуживаешь яблоко так же, как и твой хозяин.
Дрожа от желания запихнуть свою пыль ему в глотку, я сжала пальцы и попыталась выдавить её одной рукой. Как и все мои предыдущие попытки, это не увенчалось успехом. За спиной я соединила пальцы и соорудила копьё.
Когда я поставила его перед собой, Джия приподняла бровь. К счастью, она не спросила, где я нашла своё оружие. Заметила ли она мою татуировку? Она, вероятно, спросила бы, чью виту я ношу под кожей, если бы знала.
— Эй, Римо, могу я обменять у тебя копьё на мачете? — спросила я, подходя и становясь рядом с ним. — Мне нравится оружие поменьше.
— Какое, должно быть, это облегчение для твоей сторожевой собаки.
Кингстон подмигнул Римо так, что мне захотелось вырвать глаз у моего ублюдочного дяди из глазницы. Оба глаза, если уж на то пошло.
— Находясь на маленьком…
Прежде чем мы успели обменяться оружием, Римо прыгнул на Кингстона и повалил его на песок. А затем он руками обхватил его за шею, впившись большими пальцами в ямку на ключице предателя.
— Римо, возьми ко…
Глубокое рычание прогремело над водопадом, заставив мой позвоночник резко выпрямиться. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть пурпурного зверя, появившегося из зарослей алоэ на другом конце пляжа. Золотистые глаза уставились на нас четверых, губы сомкнулись вокруг блестящих клыков.
Джия сделала маленький шаг назад.
— Святой… дух.
Из гигантской кошки вырвалось рычание, когда она взметнула тучи белого песка.
— Римо! — закричала я, поднимая копьё.
Моя ладонь скользнула по длинной ручке и бицепс задрожал. Стиснув зубы, я отвела руку ещё дальше назад и затем пустила копьё в полет. Оно ударилось о широкую грудь тигри и отскочило в сторону. Дикая кошка зарычала. Она была так близко, что её прогорклое дыхание наполняло воздух, перебивая запах панема. Моё сердце подпрыгнуло к рёбрам. Задние лапы тигри согнулись, а затем разогнулись, и мохнатое чудовище поднялось в воздух.
Джия хлопнула рукой по моей руке и дернула меня назад.
— Амара, беги!
Я не могла пошевелиться.
Что-то выкрикнув, она оттащила меня назад, потянув так сильно, что чуть не вывихнула мне плечо. Мои ноги соскользнули, и я отлетела назад, как раз в тот момент, когда тигр с яростным воем ударился о песчаный участок, на котором я стояла, прежде чем свалиться, как тряпка, безмолвный и инертный, с мачете, торчащим у него между глаз.
Когда Римо высвободил своё оружие, он что-то крикнул, но я не смогла разобрать ни слова из-за шума в ушах. Поняв, что я выбыла из строя, он подбежал к тому месту, где на земле лежало моё копьё, схватил его, а затем помчался обратно к нам. Я наблюдала, как он осматривает джунгли, его грудь тяжело вздымалась. Неужели приближается ещё один тигри? Или он искал Кингстона? Куда исчез мой трусливый дядя?