Kniga-Online.club
» » » » Необратимость (ЛП) - Хартманн Дженнифер

Необратимость (ЛП) - Хартманн Дженнифер

Читать бесплатно Необратимость (ЛП) - Хартманн Дженнифер. Жанр: Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

― Я как раз собирался уходить. Кроме того, я вижу, ты привел нашего любимого будущего ученого. ― Джон машет мне рукой. ― Слышал, ты попал в передрягу. Рад, что все в порядке.

Я улыбаюсь в ответ. Эта перевязь ― настоящая пытка, но я бы прошел через это снова, лишь бы иметь возможность пропустить школу и потусоваться здесь.

Пока папа просматривает распечатку, Джон надевает латексную перчатку и переворачивает пустые песочные часы на столе, бегло их осматривая.

― Пепел отсюда?

Пепел?

Папа что-то бормочет в знак подтверждения, потирая подбородок. Затем он снова поворачивается к компьютеру и сравнивает результаты со страницей на экране. Я стараюсь не мешать ему работать, но умираю от любопытства.

― Выглядят старыми. Где ты их взял? ― Джон подносит их к свету и смотрит сквозь стекло. ― Место преступления?

Папа жестом показывает на меня.

― Эйден упал на них. Они были на заднем дворе нашего участка, зарыты в старом подвале, где когда-то стоял дом. Никто не копался там уже много лет. Я думал, там все вычистили.

― Интересная реликвия. Пепел вместо песка, да?

Он не сказал мне об этом.

― Действительно, ― отвечает отец. ― Датируется сотней лет или около того.

― И ваша собственность… она передается в вашей семье из поколения в поколение, верно?

― Давно, да.

Джон аккуратно ставит песочные часы на место.

― Значит, это могут быть кремированные предки или семейная собака?

― Ни то, ни другое. Они человеческие, но я проверил их по своей ДНК, и это не член семьи.

Человеческий прах?

Практически вибрируя, я вскакиваю со стула и спешу заглянуть ему через плечо.

― Ты можешь сказать это наверняка?

― В те времена, когда этот прах поместили в часы, было трудно получить конкретные результаты. Но технологии шагнули далеко вперед. Я на девяносто девять процентов уверен, что покойный не является нашим родственником.

― Тогда кому они принадлежат?

Папа отодвигает свой стул, чтобы я мог видеть его экран.

― Ну, у меня было подозрение, основанное на некоторых историях, передававшихся в нашей семье, поэтому я покопался в полицейских архивах и нашел совпадение ДНК с кровью из дела столетней давности. Парень, который совершил несколько ужасных преступлений. На черном рынке. Его считали мертвым, но тело так и не нашли.

У меня глаза становятся огромными, как будто я пытаюсь охватить ими всю информацию разом.

― Значит ли это, что мы нашли его? На нашей территории?

Мое сердце бешено колотится.

Я нашел его. Я. Я это сделал.

― Похоже, это возможно. По крайней мере, небольшая часть.

― Мы станем знаменитыми?

Он усмехается.

― Не уверен насчет этого. Но это же круто, да?

― Действительно круто.

Джон опирается на стол, рассматривая улики, словно все еще не может разобраться.

― Итак, чтобы я понял ― в старом подвале, который раньше был частью дома на заднем дворе вашего семейного участка, хранились останки очень плохого человека, ушедшего из жизни сто лет назад?

― Да. ― Отец скачивает несколько фотографий с другого сайта. Старые материалы дела. ― Мой прадед прославился тем, что уничтожил нескольких известных преступников. Как мне рассказывали, он был немного… не таким, как все. Обнаружение чего-то подобного на нашей территории ― не самая шокирующая вещь, которую я слышал.

Коллега моего отца смеется.

― Ты проводишь дни, разговаривая с костями. Большинство людей назвали бы тебя не таким, как все.

Папа улыбается.

― Видимо так и есть.

Мне нравится, что он не такой, как все. Родители большинства детей скучные.

― Думаешь, там еще есть тела? ― Я переминаюсь с ноги на ногу. ― Может, покопаемся?

― Ого, яблоко от яблони недалеко упало, да? ― Джон переводит взгляд с одного на другого, явно забавляясь, и направляется к двери. ― Увидимся, Эйден. ― Затем он смотрит поверх моей головы и кивает папе. ― Удачи с этим ребенком. Он будет держать тебя в напряжении.

Мое внимание снова привлекают песочные часы. Я знал, что они хранят в себе тайну.

― Мы можем оставить их себе? Раз уж они были на нашей территории?

― Посмотрим. С учетом найденных в них останков и ДНК, с которой они связаны, они пока останутся здесь. ― Он кивает подбородком на шкатулку, в которой мы их нашли. ― Я позволю тебе забрать ее домой. Ты отлично ее очистил.

Сдвинув шкатулку со стола, он кладет ее мне в руки.

Папа вешает свой лабораторный халат у двери и опускает рукава.

― Готов идти? Твоя мама уже приготовила ужин. Я позволю тебе рассказать ей обо всем, что мы обнаружили.

Кивнув, я осторожно беру в руки шкатулку. Сейчас она в гораздо в лучшем состоянии, но все равно старая.

Он даже нашел производителя ― давно закрытый магазин в Сан-Франциско, который когда-то специализировался на изготовлении ювелирных изделий и подарков на заказ. Они же сделали ожерелье для песочных часов, я очень надеюсь, что когда-нибудь мы сможем забрать их домой. Они стали бы идеальным центральным элементом в коллекции артефактов, найденных на нашем участке.

Ну что ж. По крайней мере, у меня есть это.

Папа запирает за нами дверь. Поскольку он возглавляет этот отдел, ему повезло, что у него есть собственный кабинет. Может быть, когда он выйдет на пенсию, я займу его.

Пока он идет вперед по коридору, останавливаясь в дверях, чтобы пожелать спокойной ночи каким-то работающим допоздна техникам, я смотрю на серебряную табличку на его двери, представляя себе свое имя вместо его ― Эйден Портер, доктор наук. Повернувшись, он дарит мне одну из своих улыбок, его глаза блестят. Он точно знает, что у меня на уме. Эта работа так или иначе была в нашей семье на протяжении многих поколений, и я знаю, что он мечтал о том же, когда был в моем возрасте. Вот почему он не утруждает себя тем, чтобы скрывать от меня эти ужасные вещи.

Здоровой рукой я прижимаю шкатулку к груди, точно так же, как в ту ночь, когда нашел ее в той глубокой, темной яме. Благодаря папиным инструментам десятилетия грязи были очищены, а замысловатая гравировка стала такой же четкой, как в день, когда она была нанесена.

Оказывается, там написано не FOREVER.

Там написано

FOR EVERLY17.

КОНЕЦ

Notes

[

←1

]

Перевод с английского — навечно

[

←2

]

Насильственное или тайное присвоение чужого кормового или гнездового ресурса. Характерен для птиц, рептилий, млекопитающих, рыб, насекомых и других животных. Клептопаразиты извлекают пользу, получая корм или другие объекты, которые они не могут получить самостоятельно, или экономя время и усилия, требуемые для этого

[

←3

]

Британский дизайнер одежды экстравагантного стиля

[

←4

]

Pig (англ.) — означает свинья, а также сленговое название полицейского

[

←5

]

158, 5 см

[

←6

]

Около 52 кг

[

←7

]

Популярный канадский и американский десерт. Для его приготовления жидкое тесто выливается через воронку (англ. funnel — лейка, воронка) в горячее масло и жарится до золотистого цвета.

[

←8

]

«Bee» переводится с английского как пчела. Скорее всего, это продолжение шутки про ее имя — Беверли без Б. Буква Б и слово Bee звучит на английском одинаково — Би.

[

←9

]

Эквивалентно 1, 92 м

[

←10

]

Переводится с английского как драгоценность.

[

←11

]

«Поп-тарты» (англ. Pop-Tarts) — название печенья. Представляет собой два слоя запечённого теста, между которыми находится сладкая начинка. Некоторые виды глазированы сверху.

[

←12

]

Перевод с английского — Ночь леди, никакой одежды до полуночи

[

←13

]

Это марка мягких конфет с глазурью, сочетающая сильный кислый и сладкий вкусы

Перейти на страницу:

Хартманн Дженнифер читать все книги автора по порядку

Хартманн Дженнифер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Необратимость (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Необратимость (ЛП), автор: Хартманн Дженнифер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*