Kniga-Online.club
» » » » Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое

Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое

Читать бесплатно Чудовище в саду прекрасных цветов - Тамасии-но Кое. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
свою долгожданную счастливую жизнь. А я… Я уйду с его пути и больше никогда не появлюсь. Не стану навязывать свою любовь тому, кому она не нужна. Отпущу его и постараюсь забыть о его существовании. Он станет смертным и проживет короткую жизнь рядом с Сягэ. А у меня в запасе останется целая вечность для того, чтобы встретить того, в чьих глазах я обрету свой дом, как говорила моя матушка.

Мысли крутились возле чего-то близкого и острого. Казалось, что я знаю ответ, как выбраться отсюда живой, не попавшись в зубы фурии. Я словно блуждала в темноте, ходила кругами возле нужного ответа и все никак не могла нащупать. Думай, Мизуки, вспоминай. Ни один из пунктов лисьей магии сейчас не помог бы мне. Здесь я слаба. К тому же рядом с фурией я теряла свои жизненные силы. Даже через толщу камня шикомэ пожирала мою энергию. Нужен был другой способ выбраться отсюда. В сумерках сознания сверкнуло голубым светом острое лезвие танто, которое перед моим уходом наточили заботливые руки матери.

«Не противься, дитя мое. Дай матери проявить заботу о тебе».

Спасибо за заботу, матушка. Я нащупала в рукаве крепкую рукоятку танто. Если для того, чтобы вернуться из мира мертвых в мир живых, мне нужно сразиться с фурией – я сделаю это. Не зря столько лет мать тренировала меня и обучала искусству сражаться на танто. Пусть его лезвие коротко и мне придется находиться в опасной близости от хвоста с ядовитыми шипами этой фурии, я сделаю это! Моя решимость была непоколебима. Почему-то я была уверена в том, что смогу справиться с шикомэ, мечтающей сожрать меня.

Рукоять танто привычно легла в ладонь. Взмах руки – и печать запирающего заклятья упала с камня, он отлетел от входа и разбился на множество мелких кусочков. Уверенная в победе, твердой походкой я вышла из пещеры.

– Одумалась все-таки. – Сидевшая у костра фурия, увидев меня, облизнула гнилые губы и поднялась мне навстречу. – Наконец-то я утолю свой голод.

Длинные черные крылья взмыли вверх, закрывая мне путь. В глазах шикомэ кровавым пятном разлилась жажда. Ее взгляд упал на руку, в которой я держала танто.

– Да ты, никак, сражаться со мной собралась? – рассмеялась фурия. – Да что ты сможешь сделать своим коротким ножом, глупая девчонка?

Оттолкнувшись посильней от земли, я взмыла вверх и одним выверенным движением отсекла уродливый хвост от тела фурии. Та взвизгнула и завопила от боли:

– Мой хвост! Ты что наделала? – Она потянулась к извивающемуся змеей хвосту, и тот в предсмертной агонии подпрыгнул вверх и ужалил острым ядовитым шипом руку своей хозяйки.

– Ссс… – зашипела от боли фурия и принялась растирать ужаленное место.

Я не дала ей опомниться и снова взмыла вверх. Перевернувшись вокруг себя в воздухе, со всей силы ударила фурию ногой. Та, не ожидая нового нападения, отлетела в сторону и упала на спину. Я последовала за ней и, пока фурия не поднялась на ноги, вонзила острие танто ей в грудь. По лезвию побежали голубые искорки. Тело фурии забилось, как секунду назад ее хвост. Она рычала, но не могла раскрыть рта – зубы сжало судорогой. Искры, выходившие из лезвия танто, начали увеличиваться и расти. Через мгновение это уже были не искры, а молнии, которые окутывали тело фурии. Синий свет рос, заставляя содрогаться мою преследовательницу, он замораживал ее тело, покрывая коркой льда. Я с удивлением смотрела то на нее, то на лезвие танто. Наконец фурия превратилась в глыбу льда. Она больше не шевелилась и уже не предоставляла для меня никакой опасности. Ай да матушка, так наточить лезвие танто! Сколько времени она пробудет в таком состоянии, мне было неизвестно. Надо поскорее выбраться отсюда, пока эта полусгнившая туша не разморозилась. Я склонилась перед ней, желая вытащить из нее свой танто. Он мог мне еще пригодиться на выходе из Ёми, если там все еще караулил меня тот юный лис – наемник отца. Мои пальцы коснулись кончика танто, и он отозвался мне голубыми искрами. Извлечь его из фурии я так и не решилась – кто знает, не разморозится ли она, когда танто покинет ее тело. Так рисковать не стоило. Я найду способ разобраться с отцовским наемником и без ножа. Со мной была моя лисья магия.

Отходя от замороженного тела фурии, я едва не упала, споткнувшись об ее хвост. Острый ядовитый шип, торчащий из него, оказался в опасной близости от моей ноги. Я наклонилась, чтобы рассмотреть эту диковину поближе. Черный, размером с человеческую ладонь, острый отросток на самом кончике имел едва заметное отверстие, из которого сочился зеленоватый яд. Лишившись танто, я решила, что ядовитый шип может быть неплохим оружием в случае опасности. Долго размышлять об этом времени не было: я достала из кармана рукава платок, обхватила им шип фурии и отломила его от хвоста. Осторожно, не касаясь голыми руками, завернула его в платок и спрятала подальше в рукав. Теперь можно было не беспокоиться об отцовских наемниках – яд из самого мира мертвых, воткнутый в шею, быстро усмирит любого недоброжелателя.

– Кай-кай, – я вернула себе родной облик кицунэ и со всех ног бросилась прочь из Ёми, пока меня не захотела съесть какая-нибудь другая фурия.

С облегчением и радостью на сердце я выбралась из царства мертвых. Еще большее облегчение испытала, когда обнаружила, что на выходе меня никто не ждет. Костер, на котором жарил оленину молодой кицунэ, давно исчез, и на том месте росла, напитанная соками, свежая весенняя трава. Сколько лет меня не было среди живых, раз все вокруг успело так сильно измениться? Больше я не могла тратить время впустую – нужно было поскорее добраться в Наниву и снять проклятье с Мандзю, пока, должно быть, подросшая Сягэ не добралась до него первой. Перед тем как войти в мир смертных, я вернула свой человеческий облик. Мне не нужно больше скрываться и бояться, что попадусь на глаза Мандзю. Я пришла сюда для того, чтобы заглянуть ему в глаза и исправить то, что натворила тысячу лет назад. Внутри больше не было страха. Пусть даже он осыплет меня проклятиями и скажет, как сильно ненавидит меня, – я заслужила это и должна принять его чувства такими, какие они есть. Мизуки пришла пора повзрослеть и исправить ошибки юности.

Старый город удивил изменениями. Появились новые дома, на окраине жилищ распростерлись рисовые поля. Их стало больше. Жизнь смертных никогда не стоит на месте. Она слишком коротка,

Перейти на страницу:

Тамасии-но Кое читать все книги автора по порядку

Тамасии-но Кое - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чудовище в саду прекрасных цветов отзывы

Отзывы читателей о книге Чудовище в саду прекрасных цветов, автор: Тамасии-но Кое. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*