Тление - Лорел Гамильтон
— Отсутствие секса чувства принадлежности тоже не породит, — парировал Ру.
Я не могла спорить с его логикой, хотя мне очень хотелось. Поскольку они могли читать мои мысли, я произнесла это вслух:
— Я не знаю, что мне сейчас сказать, так что оставим эту тему на время, — я повернулась к остальным и обнаружила Эдуарда на краю толпы. До меня вдруг дошло, что он и не дернулся, чтобы защитить нас, когда все сверхъестественные телохранители стояли на ушах. Он почему-то знал, что ничего серьезного не произойдет. Как может чуть ли не единственный человек в комнате, лишенный способности читать чужие мысли и чувства, истолковать ситуацию правильно, когда остальные ошибаются? Эдуард чуть улыбнулся мне и приподнял брови, выхватив меня из моих мыслей, вернув меня в настоящее. Все это может подождать.
— Надо решить, что мы делаем с Деймосом, и уже потом разгребать остальное, — сказала я.
— Он захочет спать в драконьей форме, — заметил Ру.
Родина кивнула.
— Ру прав, он меняет форму, и каждая из них реальна, однако ему некомфортно в человеческой.
— Выходит, ему нужно достаточно просторное место, чтобы там спать, — подытожила я.
— Склад, — предположил Никки.
— Он предпочитает комфортные условия или же ему достаточно спать на жестком полу складского помещения? — уточнил Жан-Клод.
— А это важно? — удивилась я.
— Если он остановился на складе, куда будут доставлены постельные принадлежности, это поможет нам определить место, разве не так?
— На некоторых складах продают такие вещи, или хранят их там перед тем, как отправить в магазины, — сказал Никки.
— Я не говорю о том, чтобы изучать оптовые заказы постельных принадлежностей, Никки. Я говорю о мягких подушках, обитых бархатом, дорогих покрывалах в небольших личных заказах, которые отправили с доставкой на склад или в подобное ему полузаброшенное здание.
— Если ты не желаешь, чтобы тебя обнаружили, ты живешь без роскоши до окончания своей миссии, — возразила Родина.
— Я знаю многих мастеров, которые были раскрыты потому, что не смогли жить без комфорта, — парировал Жан-Клод.
— В древней Греции он спал на голом полу пещеры, — сказал Ру.
— Если он хоть немного пообвыкся в современном мире, то захочет более комфортных условий, — заметил Жан-Клод.
— Если он остался прежним, то его нужды будут минимальны, — возразил Джейк.
— Значит, по предметам роскоши его не найти, — констатировал Жан-Клод.
— А где он вообще был последние пару тысяч лет? — поинтересовалась я.
— Мне бы тоже хотелось это знать, ma petite.
— Это имеет значение? — спросил Ру.
— Он выучил современный греческий или какой-либо другой язык? Он вообще умеет читать? — спросил Жан-Клод.
— Ты хочешь понять, закажет ли он с доставкой книги или другие материалы для чтения в то место, где остановился, — догадался Эдуард.
— Oui.
— А он в темноте может видеть? — поинтересовался Питер.
Мы все уставились на него, и внезапно четырнадцатилетний мальчишка показался на лице этого шестифутового парня двадцати одного года от роду, пока Питер изо всех сил пытался не выглядеть смущенным. В конце концов, он уставился на нас в ответ. В четырнадцать его взгляд был бы мрачен, но в двадцать один казался скорее угрожающим. Я почему-то почувствовала, что горжусь им.
— Ты хочешь знать, нужен ли ему свет, чтобы читать, — догадался Ричард.
Теперь все уставились на него, но Ричард смотрел на Питера — ему не было дело до того, что на него пялятся.
— Я помню, что он не из тех драконов, которые нам известны теперь, но некоторые из них видят в темноте и охотятся исключительно по ночам.
— Верно, — подтвердил Ричард. — Бытует теория, что все крупные драконы, которые охотились днем, были истреблены человеком.
— И тогда ночные заняли экологическую нишу дневных, вот почему во всех окаменелостях, которые были обнаружены, драконы маленькие, — сказал Питер.
Ричард кивнул.
— Но видеть в темноте, чтобы охотиться, и видеть в темноте, чтобы читать, это не одно и то же, — он осмотрел комнату. — Леопарды видят в темноте лучше волков. Вы можете прочитать книгу в темноте?
Все верлеопарды в комнате переглянулись между собой, и Родина ответила:
— Мы не читаем друг другу книги в леопардовой форме, Ульфрик.
— Но, если бы вы попытались, вы бы смогли различить символы в полной темноте?
Очередной круг переглядов, на этот раз ответил Ру:
— Я читал бумажную книгу незадолго до полнолуния, но это было до того, как электрический свет заполнил ночь, поэтому в те времена снаружи никогда не было полностью темно.
— Значит, ответ положительный, — констатировал Питер.
— Хорошо подмечено, Питер, но, если нам нужна лампа, чтобы читать, это не означает, что она нужна Деймосу.
— Он никогда особо не выходил по ночам, — заметил Ру.
— У него не особо развито ночное зрение, — добавила Родина.
— Откуда тебе знать? — спросила я.
— Мы напали на него ночью в леопардовой форме, потому что наше ночное зрение превосходно, — ответила она.
— Не вы были теми Арлекинами, кого послали, чтобы убить Деймоса, — возразил Джейк.
— Официально — нет.
— В таком случае, почему вы напали на него?
По их лицам пронеслись выражения, которые, как я поняла, означали, что они как бы переглядываются между собой, хотя в действительности они этого не делали. Это был элемент их пантомимической стенографии, которую они использовали, когда не хотели, чтобы я поняла, что происходит. Один из тех, о которых я уже знала.
— Скажите мне, почему вы напали на Деймоса ночью в верлеопардовой форме? — спросила я.
— Нам приказали, — ответила Родина.
— Кто приказал? — уточнила я.
— До тебя у нас был лишь один мастер, — ответила она.
— И зачем же Матери Всей Тьмы понадобилось, чтобы вы напали на Деймоса ночью в верлеопардовой форме?
— Она желала знать, уязвимее ли он ночью, — сказала Родина.
— Значит, вы позволили нам обсуждать все и планировать, хотя уже знали, что сработает, а что — нет, — констатировал Ричард.
Ру покачал головой.
— Ответь ему, — сказала я.
— Это не так работает, — ответил Ру.
— Повтори то, что сказал Ричард, но в вопросительной форме, — подсказал Никки.
Я сделала, как он сказал.
— Мы не знаем, что вы планируете делать, поэтому нам не известно, сработает ли это, — сказала Родина.
— Я приказываю тебе ответить мне, выиграли ли вы той ночью сражение с Деймосом.
— Нет, — ответила Родина.
— Почти, — ответил Ру.
— Вы — Невесты Аниты. Вы обязаны говорить правду, если она просит ее. Мы не можем ей соврать, — сказал Никки.
— Ты полностью ее Невеста, с нами же она не завершала ритуал, — возразил Ру. — Вот почему Родина способна делать столько всего, что огорчает Аниту.
— Спроси их, знают ли они,