Печенье и когти - Флер ДеВилейни
Минуты тянутся, каждая миля длиннее предыдущей, пока наконец зеленый указатель на автостраду не возникает в завесе снега, освещенный дальним светом. Облегчение накатывает так стремительно, что я повисаю на руле с дрожащими плечами.
Я издаю смешок, нервный, но настоящий.
— Видишь? Плевое дело. Совсем не проблема.
Кренделек фыркает, не впечатленный.
— Только не начинай, — предупреждаю я, хотя голос дрожит, когда буря усиливается, хлопья летят боком перед лобовым стеклом. Грудь сжимается. Я не планировала ехать сквозь метель. Не одна. Не на этом извилистом участке дороги.
Я просто хотела свою рождественскую елку.
Теперь я просто хочу добраться домой.
Я поворачиваю на автостраду, звук меняется, когда шины хватаются за асфальт вместо гравия. Снег громоздится по обеим сторонам асфальтового полотна, но пока дорога остается в основном чистой.
Взглянув на телефон в держателе, я замечаю, что всего лишь половина седьмого. Еще нет и семи, но дорога впереди поглощена тьмой, мои фары выхватывают лишь узкую ленту черного на одеяле белого. Буря надвигается быстрее, чем я ожидала.
Два часа до дома. Два долгих, темных, снежных часа.
Я сжимаю руль крепче, кожа скользкая под влажными ладонями.
— Все в порядке, — бормочу я себе. — Это легкая часть.
Но «легкая» — неподходящее слово.
Минуты сливаются, прерываемые лишь сменой рождественских песен на радио. Я заставляю себя подпевать — громко, фальшиво, лишь бы не думать о снеге, бьющем в лобовое стекло. Голос дрожит, когда машину потряхивает от внезапного порыва ветра, уводя в сторону. Сердце подскакивает к горлу. Я подруливаю, сбавляя газ, пока не начинаю ползти, фары едва пробивают кружащийся белый вихрь.
Я рискую снова взглянуть на телефон. Пятнадцать минут. Всего пятнадцать. Желудок сжимается. Пятнадцать минут цепляться за руль, будто это единственное, что держит меня на земле — и я все еще в мертвой зоне. Все еще нет сигнала. Все еще одна.
На радио бодро играет «Все больше становится похоже на Рождество».
— Да, не говори, — бормочу я, повышая голос, чтобы подпеть, будто громкость может отпугнуть бурю. — Везде, куда ни гляяяянь… — я пою громче, чем нужно, заставляя голос не дрожать, когда новый порыв бьет по машине, дворники визжат по стеклу, уже проигрывая битву со стихией.
Ни одной машины в поле зрения. Это должно утешать — нет фар, несущихся навстречу, нет риска быть вытесненной с дороги. За исключением того, что это также означает: если меня занесет, никто не остановится. Не сегодня ночью. Возможно, до утра, пока снегоуборочные машины не поедут расчищать автостраду.
Мысль крутится глубоко внутри, острая и холодная. Одна. В ловушке. Только я, ежик, два шоколадных батончика и никаких перчаток.
Кренделек фырчит из кармана пальто, зарываясь глубже, будто упрекая меня за то, что втянула его в это.
— Не волнуйся, приятель, — мой голос дрожит, пока я пытаюсь звучать обнадеживающе. — Мы в порядке. Это просто… небольшая буря. Не успеешь оглянуться, мы уже будем дома.
Но затем следующий порыв обрушивается сильнее всех предыдущих. Мир превращается в размытое белое пятно. Руль дергается в руках, и внезапно я уже не на дороге — я кружусь. Фары мечутся в головокружительном вращении, выхватывая деревья, сугробы, небо и землю, пока все не сливается в бесконечное месиво.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — шепчу я — молясь, торгуясь.
Шины цепляются, затем снова скользят, буксуя на чем-то гладком и невидимом. Гололед. Желудок сжимается, когда машину разворачивает боком. Затем — удар. Мягкий, приглушенный удар в снежный вал. Машина вздрагивает, снег взметается на лобовое стекло, прежде чем все затихает.
Долгий миг я не могу дышать. Руки застыли на руле, глаза зажмурены, грудь тяжело вздымается. Затем крошечный звук — слабый, нервный писк Кренделька.
— Я в порядке. Ты в порядке. Мы в порядке, — мой голос дрожит, пока я отрываю пальцы от руля, медленно разминая их, убеждая себя, что еще могу ими шевелить.
По какому-то чуду, елка все еще прочно привязана к крыше, сосновые ветви самодовольно покачиваются на ветру.
Но облегчение длится недолго. Я осторожно включаю заднюю передачу, нажимаю на газ. Шины с воем буксуют, вся рама дребезжит, прежде чем машина дергается и бесполезно замирает. Снова. И снова. Снег летит из-под колес, но машина не сдвигается ни на дюйм.
— Нет, нет, нет, — я легонько бью ладонью по рулю, затем шепчу: — Давай, Хэйзел. Думай.
Я аккуратно усаживаю Кренделька на пассажирское сиденье, затем распахиваю дверь. Ветер мгновенно бьет меня, пронизывая свитер. Снежинки жалят щеки, словно иголки. Руки ноют, обветренные и белые, пока я тру их друг о друга, дыхание вырывается отчаянными маленькими облачками.
Обойдя машину сзади, я оцениваю ущерб. Шины выкопали себе идеальные маленькие могилы, увязнув по самые диски в утрамбованном снегу.
Отлично. Просто идеально.
— Что ж… — бормочу я, стуча зубами. — Снег — это просто вода в другой форме, верно?
Магия моей семьи имеет стихийное родство с водой — реками, дождем, озерами. Может, у меня получится. Я упираю дрожащие руки перед собой и закрываю глаза, призывая знакомое тянущее ощущение, нить силы прямо под кожей. Медленно, нехотя, снег шевелится. Крошечные крупинки сдвигаются и откатываются, сбиваясь в комочки. Образуется крошечный просвет, виден голый клочок земли. Сердце подпрыгивает.
Но магия забирает больше, чем дает. Голова кружится, пальцы немеют. Холод вгрызается глубже, чем дольше я пытаюсь. Черные точки мельтешат по краям зрения. Недостаточно. Этого недостаточно.
Я снова поднимаю руки, но буря ревет, злой порыв бьет меня сзади. Колени больно ударяются о лед, боль вспыхивает остро и горячо. Я стону, беспомощно наблюдая, как ветер заполняет яму, что я только что расчистила, погребая мои усилия под новым толстым слоем.
— Что ж, будь оно все проклято, — я поднимаюсь на ноги и, пошатываясь, возвращаюсь на водительское сиденье, зубы стучат.
Захлопнув дверь, я засовываю замерзшие руки под мышки, сжимаюсь, дрожа. Кренделек тихо попискивает.
— Оно того стоило? — мой голос срывается, хриплый в тишине. — Приехать сюда так поздно, в такую бурю… ради чего? Ради дурацкой елки? Просто чтобы сидеть в своей слишком пустой гостиной и притворяться, что сосновые иголки и гирлянды могут заменить…
Горло сжимается. Я смотрю на верхушку дерева, качающуюся над лобовым стеклом, его верхние ветви гнутся под напором бури. Замена. Имитация. Нечто,