Печенье и когти - Флер ДеВилейни

Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Печенье и когти - Флер ДеВилейни краткое содержание
Пикантный праздничный роман с тропом «вынужденная близость», главный герой — лесоруб-оборотень-белый медведь.
Когда ведьма Хейзел Толберт переезжает в тихий заснеженный горный городок за неделю до Рождества, она мечтает лишь об уютном празднике, гирляндах, какао и, главное, об идеальной рождественской ёлке.
Проблема в том, что в городе всё распродано.
В милях за городом Бенджамин Оаквуд собирается снять рабочие перчатки и завершить сезон. Ферма его семьи полностью распродала все рождественские ели, и он мечтает о тишине в горах и отдыхе от хаоса шумного клана оборотней-белых медведей. Но когда настойчивая новенькая появляется на его участке, требуя огромную ёлку, он неожиданно оказывается вовлечён в помощь… куда большую, чем планировал.
Хейзел упрямая, независимая и точно не ищет угрюмого лесоруба, который будет вмешиваться в её праздничные планы. Бенджамин — практичный, мрачный и определённо не собирался связываться с ведьмой, от которой его медведь ведёт себя странно. Но судьба и снежная буря решают иначе.
С приближением Рождества открываются тайны, включая истинную природу Бенджамина. Хейзел предстоит решить: охранять своё сердце или рискнуть всем ради любви, такой же дикой и крепкой, как сама зима.
Снежные бури, найденная семья, перепалки, истинная пара, чуть-чуть праздничной пикантности. Это Рождество они не забудут.
Печенье и когти читать онлайн бесплатно
ПЕЧЕНЬЕ И КОГТИ
Флер ДеВилейни
Уютная рождественская коллекция — 1
Все исключительные права на книгу принадлежат ее законным правообладателям.
Настоящий перевод выполнен исключительно творческим трудом переводчика и является охраняемым объектом авторского права как производное произведение в соответствии с действующим законодательством. Перевод не является официальным и выкладывается исключительно в ознакомительных целях как фанатский. Просьба удалить файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Любое воспроизведение или использование текста перевода, полное или частичное, допускается только с указанием авторства переводчиков и без извлечения коммерческой выгоды.
Большая просьба НЕ использовать русифицированную обложку в таких социальных сетях как: Инстаграм, Тик-Ток, Фейсбук1, Твиттер, Пинтерест.
Переводчик — Olla
Редактура и вычитка — MaryStart, Daria и Юля
Переведено для тг-канала и вк-группы «Клитература»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ТРИГГЕРАХ
«Печенье и Когти» — произведение в жанре взрослой паранормальной романтики и не предназначено для несовершеннолетних. Оно содержит сцены, которые могут показаться тревожными для некоторых читателей, включая:
— Ненормативную лексику
— Смерть родителя/родителей
— Употребление алкоголя
— Сексуальные сцены
Для тех читателей, что выросли на фильмах Hallmark2, но втайне мечтали, чтобы герой из милого маленького городка являлся во всеоружии — с топором, в клетчатой рубашке и с такой дозой харизмы, от которой у вас задрожали бы руки и расплескалось какао.
ГЛАВА 1
Хэйзел

— Притворяйся, пока не получится по-настоящему, Хэйзел.
Вот что сказал бы мне отец, если бы мог видеть меня сейчас.
Я сжимаю ручку потрепанного кожаного чемодана так сильно, что пальцы немеют, латунный ключ жжет ладонь, словно бросает мне вызов воспользоваться им. Глубоко вздохнув, я поднимаю взгляд на маленький домик передо мной.
— Ну что, Кренделек, — шепчу я ежику, устроившемуся в кармане моего пальто, — теперь это наш дом.
Он отвечает недовольным щебетом, высовывает мордочку, будто оценивает облупившуюся краску и ставню, висящую на единственной петле. Ладно, он не похож на пряничный домик — но он наш. Я знала, на что иду, когда позвонила агенту после просмотра фотографий и описания в сети.
Зимний ветер щиплет щеки, взметая пряди сине-белых волос на лицо. Кренделек ныряет обратно в карман и сворачивается клубком. Пальцы покалывает от холода и напряжения. Нужно двигаться, пока я не потеряла всякую чувствительность.
— Не волнуйся, ему просто нужно немного любви и заботы. Мы его приведем в порядок. Покрасим. Может, развесим рождественские гирлянды. Поставим елку, чтобы стало уютнее. Вот увидишь. Как только я освоюсь на новой работе и зимние бури утихнут, я обустрою это место по-своему. Главное, чтобы дом защищал от непогоды — и от зверей — и сойдет.
Я толкаю дверь, и первое, что встречает меня, — запах пыли и затхлости. Дом, конечно, неидеальный. Но когда тусклый свет пробивается сквозь стеклянные двери, выходящие в лес, я не могу отделаться от мысли, что это место выбрало меня. И возможно — всего лишь возможно — я не ошиблась.
Я хотела нового начала; оно было мне необходимо. Вакансия в Сосновой Вершине пришла на почту в тот самый день, когда мой мир рухнул, и я не раздумывая отправила заявку. Мои родители провели зимний медовый месяц в волшебном городке Сосновая Вершина, который населяют в основном паранормальные существа. Они всегда мечтали вернуться туда и взять меня с собой, но так и не успели.
В несколько ходок я разгружаю коробки из своей крошечной желтой машинки, складывая их аккуратными стопками: гостиная, кухня, спальня, ванная. Вся моя жизнь, упакованная и подписанная, начинается заново в маленьком домике за неделю до Рождества. Мои родители посмеялись бы при виде этого — еще один проект «отремонтируй меня». Я вечно находила вещи, которые нужно чинить и восстанавливать. Новые увлечения. То, что нужно исцелить. Я не могла с этим ничего поделать: моя магия поет в крови, когда я что-то создаю.
Они помогли бы мне с переездом, обняли бы покрепче и сказали, что гордятся мной, несмотря на все мои устремления.
Мой первый дом.
В одиночестве.
Я отчаянно моргаю. Только не сейчас.
Звук смеха заставляет меня вздрогнуть. Я оборачиваюсь как раз в тот момент, когда дверь соседнего дома распахивается. Полноватая брюнетка преследует двух мальчиков, лет четырех и шести, которые визжат от восторга, выбегая на холод, с развевающимися шарфами. Зрелище трогает что-то в глубине души — сладко-горькое и теплое.
Она ловит их с легкостью опытной матери, затем с улыбкой смотрит на меня.
— Вы, наверное, наша новая соседка.
Я перехватываю последнюю коробку и пожимаю ей руку, ощущая легкое магическое покалывание между наших ладоней.
— Хэйзелмари Толберт, — представляюсь я.
Ее брови взлетают.
— Толберт — «сияющая долина». И ведьма. Что ж, целая вечность прошла с тех пор, как к нам приезжала ведьма. Я Мэриголд. Мой муж управляет пивоварней, а я занята этими двумя вихрями.
— Приятно познакомиться, — улыбаюсь я, слегка застенчиво, но с благодарностью. — Для меня это новый старт. Новая работа, новый дом… Решила, что пора.
— Новые начинания — лучшая магия, — тепло отвечает она. — Если что-то понадобится, просто крикни. Хотя мы завтра уезжаем к родне на рождественские каникулы, испеку тебе пирог, как вернемся.
Мое сердце сжимается. Мама всегда пекла для тех, кому трудно. Доброта соседки почти заставляет меня расклеиться, но я удерживаю улыбку.
— Это очень мило. Спасибо.
Мэриголд машет рукой в сторону мальчиков, направляя их к машине.
— Совет прежде, чем я уйду — запасись дровами. Бури здесь бывают коварными. Впрочем, ничего, чего нельзя было бы исправить уютным огнем и кружкой какао.
И так же внезапно она исчезает, оставляя в воздухе эхо детского смеха.
Я поворачиваюсь к своему дому и расправляю плечи.
— Видишь, Кренделек? Мы не одни. У нас все получится. У нас есть дружелюбные соседи и крыша над головой.
Войдя в дом, я вскрываю коробки, пока не нахожу чугунный чайник своей прабабушки. После нескольких нервных щелчков плита загорается, и вскоре тишину дома наполняет звук кипящей воды.
— А теперь за настоящую работу.
Я чихаю, когда начинаю вытирать пыль со шкафов и столешниц. Открыв дверцу на кухне, я нахожу старую метлу. Уборка не занимает много времени — полы повсюду деревянные, кроме плитки в ванной. Я вздыхаю, опираюсь на метлу и вытираю пот со лба как раз в тот момент, когда чайник начинает свистеть.
Заливаю кипятком пакетик чая в своей кружке со снежинками, добавляю тягучей струйкой мед и опускаюсь в груду одеял, которые распаковала и уложила на полу; Кренделек усаживается рядом. У меня не было