Kniga-Online.club
» » » » Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро

Читать бесплатно Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ответа. Стоило ей увидеть Мин Ханя, как весь страх отступил, словно он один мог защитить ее перед целым отрядом работорговцев духами.

– Мы доберемся до Сяцуна, и там я тебя отпущу, – тихо произнес небожитель. – Спрячься пока.

Цао обратилась белоснежным цветком и стала брошью на груди Мин Ханя, излучая приятное тепло. Некоторое время смотря нее, небожитель все же перевел взгляд на звездное небо, проглядывающее сквозь пышную крону Цышань.

Глава 3

Безумный город

До Сяцуна торговцы добрались к следующему вечеру. Город стоял на берегу широкой реки Люхэ, которая шла до самого большого города Центральных Равнин – Хэчжоу.

Белые стены заборов и домов Сяцуна казались позолоченными в закатном свете Цышань, черепица блестела черной глазурью, а под крышами покачивались фонари с кисточками.

Тяжелые ворота в город были закрыты. Перед ними, о чем-то лениво переговариваясь, стояли стражники. При виде группы путников они замахали и велели остановиться. Опасливо обойдя синьма, один из стражников приблизился к старому Вану:

– Уезжайте, в городе нечего делать.

– Что случилось? Почему Сяцун закрыт?

– Безумие, вот что – настоящая драконья бездна и тигриное логово! Не иначе как посланное самой демоницей Хуанъянь! Езжайте дальше, если не хотите заразиться и застрять здесь.

– И в чем же выражается это безумие? – спросил старый Ван.

– Люди ведут себя как животные: ходят голышом, воют и кричат, – пожаловался второй стражник. – Мы уже послали наши мольбы Небесам, осталось лишь дождаться, когда сюда прибудет небожитель.

Этот небожитель сейчас сидел перед ними, поджав губы и хмуро смотря на запертые ворота. Ему никто и не говорил, что добыть карту, ведущую к Хранилищу, будет легко.

– Господин Ван, вынужден попрощаться с вами. Идите дальше, у меня еще есть дела в Сяцуне.

– Ох, надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – покачал головой старик. – Если судьба позволит – мы еще встретимся, если нет – береги себя, Достопочтенный Мин.

– И вы, – поклонился ему на прощание Мин Хань.

Развернувшись, повозки сошли с дороги, скрывшись за стенами Сяцуна.

– Молодой господин разве не слышал наши слова? – с раздражением спросил один из стражников. – Город закрыт для всех! Уходите, пока нам не пришлось…

Мин Хань достал из широкого рукава два желтых прямоугольных листа бумаги и бросил их вперед. Подхваченные ветром, они опустились на лица стражников, сделав их похожими на цзянши[119]. Стражники застыли, выпучив глаза, и были не в силах пошевелиться.

– Братец Мин, что ты сделал с ними? – послышался голосок из цветка. – Неужели причинил зло?

– Небожители не могут причинить зло людям. Я лишь контролирую их тела, – спокойно объяснил Мин Хань, обратившись к стражникам: – Откройте ворота.

Тут же развернувшись, те молча подошли к воротам и медленно распахнули створки так, чтобы смог пройти один человек.

– Благодарю за помощь и прошу простить за доставленные неудобства. Ночью талисманы исчезнут, – поклонился им Мин Хань, войдя в город.

Некогда наполненный жизнью Сяцун казался пустым. На улицах не было торговцев и прохожих, все рестораны и чайные оказались закрыты. Словно город вымер.

– Как тут пусто, – прошептала Цао, и нежные лепестки цветка затрепетали. – Братец Мин, мне так страшно, так страшно!

– Еще ничего не произошло, а ты уже боишься. Не позволяй разуму породить демонов[120].

Сяцун являлся не самым большим городом, однако путь от одной стены к другой мог занять шичэнь. Идя не спеша, Мин Хань то и дело оглядывался на любой шорох, постукивая своей бамбуковой палкой по вымощенной камнем улице. Висевший на груди цветок молчал, однако небожителю отчего-то казалось, что кто-то постоянно стоит у него за спиной. Он даже обернулся пару раз, но увидел лишь пустоту.

Пройдя несколько улиц, Мин Хань услышал кудахтанье. Рядом с поваленной тележкой, полной украшений, сбились в стайку несколько девушек, согнувшись и кудахча подобно курицам. Мин Хань некоторое время смотрел на них, развернулся и пошел дальше. За поворотом раздался лай, только это были не собаки, а два чиновника в грязных одеждах. Они держали в зубах ткань, которую каждый тянул в свою сторону.

Не найдя слов, Мин Хань продолжил путь, замечая по пути еще больше странностей. Люди и правда вели себя как животные, не реагируя на него и ничуть не стесняясь. Так мимо небожителя пробежал обнаженный мужчина, издающий поросячий визг. От неожиданности Мин Хань тут же накрыл ладонью цветок.

– Братец Мин, я все равно все видела, – вздохнула Цао. – Давайте уже дойдем до места, куда вам надо.

Поместье семьи Ся оказалось самым большим в Сяцуне. Табличка с золотыми иероглифами, помещенная над воротами, гласила: «Первый дом рода Ся». Второй дом Ся находился в Хэчжоу. Еще ребенком Мин Хань проходил мимо него, поражаясь красоте одного из сезонных домов и не смея даже думать о том, чтобы попасть вовнутрь. Он, как второй сын нелюбимой наложницы, не имел и малой доли тех привилегий, что Мин Ли.

– Братец Мин, ты постучишь? – заставила его очнуться от нахлынувших воспоминаний Цао.

Подняв руку, Мин Хань постучался – так громко, что стук был слышен по всей улице. На некоторое время повисла тишина, но затем послышались быстрые шаги, и дверь немного приоткрылась, давая разглядеть бледное лицо девушки.

– Кто вы? Зачем пришли?

– Меня зовут Мин Хань, я пришел к господину Ся. Могу ли я с ним встретиться?

Взгляд девушки все еще оставался настороженным. Она не узнала бога живописи и цветов:

– Боюсь, я не смогу вам помочь. Отец, он… не может говорить.

– Могу ли я поговорить с вами в доме? Мне пришлось проделать долгий путь ради этого разговора.

Помедлив мгновение, она все же кивнула, пропустив Мин Ханя в просторный двор без слуг. Девушка проводила небожителя в небольшой кабинет с видом на поросший низкими сосенками сад.

– Я дочь главы Ся – Ся Мао. Я одна из немногих, кто не лишился разума, – представилась девушка.

– Госпожа Ся, можете рассказать, что случилось?

– Я… боюсь… господин Мин не поверит мне.

– Все в порядке, я уже увидел здешние странности, так что поверить госпоже Ся мне не составит труда.

Его слова успокоили девушку. Опустившись напротив, она смяла в ладонях рукава и тихо произнесла:

– Многие думают, что на наш город наложила проклятие демоница Хуанъянь, однако никто до этого не видел человека в красных одеждах. Но за пару дней до помешательства в город приезжал человек, представившийся странствующим мудрецом. На второй день своего пребывания он спешно покинул Сяцун. Он разговаривал с моим отцом и другими господами из знатных домов и, как мне показалось, чем-то рассердил их.

– Он что-то

Перейти на страницу:

Моргана Маро читать все книги автора по порядку

Моргана Маро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1, автор: Моргана Маро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*